# vimhelp: quick reference guide # Copyright (C) 2006 Bram Moolenaar # Florian 'eix' Rehnisch , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vimhelp-de 7.2\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-12 00:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 17:56+0100\n" "Last-Translator: Florian 'eix' Rehnisch \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: Plain text #: quickref.txt:2 #, no-wrap msgid "*quickref.txt* For Vim version 7.2. Last change: 2008 Jan 22\n" msgstr "*quickref.txt* Für Vim Version 7.2. Letzte Änderung: 2008-Jan-22\n" # type: Plain text #: quickref.txt:5 #, no-wrap msgid "\t\t VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar\n" msgstr "\t\t VIM REFERENZ-HANDBUCH von Bram Moolenaar\n" # type: Plain text #: quickref.txt:7 #, no-wrap msgid "\t\t\t Quick reference guide\n" msgstr "\t\t\t Schnellreferenzführer\n" # type: Plain text #: quickref.txt:31 #, no-wrap msgid "" "\t\t\t\t\t\t\t *quickref* *Contents*\n" " tag\t subject\t\t\t tag\t subject\t~\n" "|Q_ct| list of help files\t\t|Q_re|\tRepeating commands\n" "|Q_lr|\tmotion: Left-right\t\t|Q_km|\tKey mapping\n" "|Q_ud|\tmotion: Up-down\t\t\t|Q_ab|\tAbbreviations\n" "|Q_tm|\tmotion: Text object\t\t|Q_op|\tOptions\n" "|Q_pa|\tmotion: Pattern searches\t|Q_ur|\tUndo/Redo commands\n" "|Q_ma|\tmotion: Marks\t\t\t|Q_et|\tExternal commands\n" "|Q_vm|\tmotion: Various\t\t\t|Q_qf|\tQuickfix commands\n" "|Q_ta|\tmotion: Using tags\t\t|Q_vc|\tVarious commands\n" "|Q_sc|\tScrolling\t\t\t|Q_ce|\tEx: Command-line editing\n" "|Q_in|\tinsert: Inserting text\t\t|Q_ra|\tEx: Ranges\n" "|Q_ai|\tinsert: Keys\t\t\t|Q_ex|\tEx: Special characters\n" "|Q_ss|\tinsert: Special keys\t\t|Q_st|\tStarting VIM\n" "|Q_di|\tinsert: Digraphs\t\t|Q_ed|\tEditing a file\n" "|Q_si|\tinsert: Special inserts\t\t|Q_fl|\tUsing the argument list\n" "|Q_de|\tchange: Deleting text\t\t|Q_wq|\tWriting and quitting\n" "|Q_cm|\tchange: Copying and moving\t|Q_ac|\tAutomatic commands\n" "|Q_ch|\tchange: Changing text\t\t|Q_wi|\tMulti-window commands\n" "|Q_co|\tchange: Complex\t\t\t|Q_bu|\tBuffer list commands\n" "|Q_vi|\tVisual mode\t\t\t|Q_sy|\tSyntax highlighting\n" "|Q_to|\tText objects\t\t\t|Q_gu|\tGUI commands\n" "\t\t\t\t\t|Q_fo| Folding\n" msgstr "" "\t\t\t\t\t *quickref* *Contents* *schnellreferenz*\n" " Tag\t Thema\t\t\t\t Tag\t Thema\t~\n" "|Q_ct| Liste der Hilfedateien\t\t|Q_re|\tBefehle wiederholen\n" "|Q_lr|\tBewegung: Links-rechts\t\t|Q_km|\tTasten belegen\n" "|Q_ud|\tBewegung: Oben-unten\t\t|Q_ab|\tAbkürzungen\n" "|Q_tm|\tBewegung: Text-Objekte\t\t|Q_op|\tOptionen\n" "|Q_pa|\tBewegung: Mustersuche\t\t|Q_ur|\tUndo/Redo Befehle\n" "|Q_ma|\tBewegung: Markierungen\t\t|Q_et|\tExterne Befehle\n" "|Q_vm|\tBewegung: Verschiedenes\t\t|Q_qf|\tQuickfix Befehle\n" "|Q_ta|\tBewegung: Tags benutzen\t\t|Q_vc|\tVerschiedene Befehle\n" "|Q_sc|\tScrollen\t\t\t|Q_ce|\tEx: Befehlszeile editieren\n" "|Q_in|\tEinfügen: Text einfügen\t\t|Q_ra|\tEx: Bereiche\n" "|Q_ai|\tEinfügen: Tasten\t\t|Q_ex|\tEx: Spezielle Zeichen\n" "|Q_ss|\tEinfügen: Spezielle Tasten\t|Q_st|\tVIM starten\n" "|Q_di|\tEinfügen: Digraphen\t\t|Q_ed|\tEine Datei editieren\n" "|Q_si|\tEinfügen: Spezielle Einfügungen\t|Q_fl|\tDie Argumentenliste benutzen\n" "|Q_de|\tÄndern: Text löschen\t\t|Q_wq|\tSchreiben und Beenden\n" "|Q_cm|\tÄndern: Kopieren und bewegen\t|Q_ac|\tAutomatische Befehle\n" "|Q_ch|\tÄndern: Text ändern\t\t|Q_wi|\tBefehle für mehrere Fenster\n" "|Q_co|\tÄndern: Komplex\t\t\t|Q_bu|\tPufferlistenbefehle\n" "|Q_vi|\tVisueller Modus\t\t\t|Q_sy|\tSyntax-Hervorhebung\n" "|Q_to|\tTextobjekte\t\t\t|Q_gu|\tGUI-Befehle\n" "\t\t\t\t\t|Q_fo| Falten\n" # type: Plain text #: quickref.txt:32 quickref.txt:484 #, no-wrap msgid "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:34 #, no-wrap msgid "" "N is used to indicate an optional count that can be given before the command.\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "N wird benutzt, um eine optionale Anzahl anzuzeigen, die vor dem Befehl\n" "angegeben werden kann.\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:36 #, no-wrap msgid "*Q_lr*\t\tLeft-right motions\n" msgstr "*Q_lr*\t\tBewegungen links-rechts\n" # type: Plain text #: quickref.txt:58 #, no-wrap msgid "" "|h|\tN h\t\tleft (also: CTRL-H, , or key)\n" "|l|\tN l\t\tright (also: or key)\n" "|0|\t 0\t\tto first character in the line (also: key)\n" "|^|\t ^\t\tto first non-blank character in the line\n" "|$|\tN $\t\tto the last character in the line (N-1 lines lower)\n" "\t\t\t (also: key)\n" "|g0|\tN g0\t\tto first character in screen line (differs from \"0\"\n" "\t\t\t when lines wrap)\n" "|g^|\tN g^\t\tto first non-blank character in screen line (differs\n" "\t\t\t from \"^\" when lines wrap)\n" "|g$|\tN g$\t\tto last character in screen line (differs from \"$\"\n" "\t\t\t when lines wrap)\n" "|gm|\tN gm\t\tto middle of the screen line\n" "|bar|\tN |\t\tto column N (default: 1)\n" "|f|\tN f{char}\tto the Nth occurrence of {char} to the right\n" "|F|\tN F{char}\tto the Nth occurrence of {char} to the left\n" "|t|\tN t{char}\ttill before the Nth occurrence of {char} to the right\n" "|T|\tN T{char}\ttill before the Nth occurrence of {char} to the left\n" "|;|\tN ;\t\trepeat the last \"f\", \"F\", \"t\", or \"T\" N times\n" "|,|\tN ,\t\trepeat the last \"f\", \"F\", \"t\", or \"T\" N times in\n" "\t\t\t opposite direction\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|h|\tN h\t\tlinks (auch: CTRL-H, oder )\n" "|l|\tN l\t\trechts (auch: oder )\n" "|0|\t 0\t\tzum ersten Zeichen in der Zeile (auch )\n" "|^|\t ^\t\tzum ersten nicht-leeren Zeichen in der Zeile\n" "|$|\tN $\t\tzum letzten Zeichen in der Zeile\n" "\t\t\t (N-1 Zeilen nach unten; auch )\n" "|g0|\tN g0\t\tzum ersten Zeichen in der Bildschirmzeile\n" "\t\t\t (unterscheidet sich von »0«, wenn die Zeile\n" "\t\t\t umbricht)\n" "|g^|\tN g^\t\tzum ersten nicht-leeren Zeichen in der Bildschirmzeile\n" "\t\t\t (unterscheidet sich von »^«, wenn die Zeile\n" "\t\t\t umbricht)\n" "|g$|\tN g$\t\tzum letzten Zeichen in der Bildschirmzeile\n" "\t\t\t (unterscheidet sich von »$«, wenn die Zeile\n" "\t\t\t umbricht)\n" "|gm|\tN gm\t\tzur Mitte der Bildschirmzeile\n" "|bar|\tN |\t\tzu Spalte N (Voreinstellung: 1)\n" "|f|\tN f{zeich}\tzum Nten Auftreten von {zeich} nach rechts\n" "|F|\tN F{zeich}\tzum Nten Auftreten von {zeich} nach links\n" "|t|\tN t{zeich}\tvor das Nte Auftreten von {zeich} nach rechts\n" "|T|\tN T{zeich}\tvor das Nte Auftreten von {zeich} nach links\n" "|;|\tN ;\t\tdas letzte »f«, »F«, »t« oder »T« N-mal wiederholen\n" "|,|\tN ,\t\tdas letzte »f«, »F«, »t« oder »T« N-mal\n" "\t\t\t in entgegengesetzter Richtung wiederholen\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:60 #, no-wrap msgid "*Q_ud*\t\tUp-down motions\n" msgstr "*Q_ud*\t\tBewegungen rauf-runter\n" # type: Plain text #: quickref.txt:75 #, no-wrap msgid "" "|k|\tN k\t\tup N lines (also: CTRL-P and )\n" "|j|\tN j\t\tdown N lines (also: CTRL-J, CTRL-N, , and )\n" "|-|\tN -\t\tup N lines, on the first non-blank character\n" "|+|\tN +\t\tdown N lines, on the first non-blank character (also:\n" "\t\t\t CTRL-M and )\n" "|_|\tN _\t\tdown N-1 lines, on the first non-blank character\n" "|G|\tN G\t\tgoto line N (default: last line), on the first\n" "\t\t\t non-blank character\n" "|gg|\tN gg\t\tgoto line N (default: first line), on the first\n" "\t\t\t non-blank character\n" "|N%|\tN %\t\tgoto line N percentage down in the file. N must be\n" "\t\t\t given, otherwise it is the |%| command.\n" "|gk|\tN gk\t\tup N screen lines (differs from \"k\" when line wraps)\n" "|gj|\tN gj\t\tdown N screen lines (differs from \"j\" when line wraps)\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|k|\tN k\t\tN Zeilen hoch (auch: CTRL-P und )\n" "|j|\tN j\t\tN Zeilen runter (auch: CTRL-J, CTRL-N, und\n" "\t\t\t )\n" "|-|\tN -\t\tN Zeilen hoch, auf das erste nicht-leere Zeichen\n" "|+|\tN +\t\tN Zeilen runter, auf das erste nicht-leere Zeichen\n" "\t\t\t (auch: CTRL-M und )\n" "|_|\tN _\t\tN-1 Zeilen runter, auf das erste nicht-leere Zeichen\n" "|G|\tN G\t\tgehe zu Zeile N (Voreinstellung: letzte Zeile), auf das\n" "\t\t\t erste nicht-leere Zeichen\n" "|gg|\tN gg\t\tgehe zu Zeile N (Voreinstellung: erste Zeile), auf das\n" "\t\t\t erste nicht-leere Zeichen\n" "|N%|\tN %\t\tgehe zu Prozent % in der Datei. N muss angegeben\n" "\t\t\t werden, sonst ist es der Befehl |%|.\n" "|gk|\tN gk\t\tN Bildschirmzeilen hoch (unterscheidet sich von »k«,\n" "\t\t\t wenn die Zeile umbricht)\n" "|gj|\tN gj\t\tN Bildschirmzeilen runter (unterscheidet sich von »j«,\n" "\t\t\t wenn die Zeile umbricht)\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:77 #, no-wrap msgid "*Q_tm*\t\tText object motions\n" msgstr "*Q_tm*\t\tTextobjektbewegungen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:86 msgid "" "|w|\tN w\t\tN words forward |W|\tN W\t\tN blank-separated |WORD|s forward |e|" "\tN e\t\tforward to the end of the Nth word |E|\tN E\t\tforward to the end " "of the Nth blank-separated |WORD| |b|\tN b\t\tN words backward |B|\tN B\t\tN " "blank-separated |WORD|s backward |ge|\tN ge\t\tbackward to the end of the " "Nth word |gE|\tN gE\t\tbackward to the end of the Nth blank-separated |WORD|" msgstr "" "|w|\tN w\t\tN Worte vorwärts\n" "|W|\tN W\t\tN leerzeichen-getrennte |WORT|e vorwärts\n" "|e|\tN e\t\tvorwärts zum Ende des Nten Wortes\n" "|E|\tN E\t\tvorwärts zum Ende des Nten leerzeichen-getrennten\n" "\t\t\t |WORT|es\n" "|b|\tN b\t\tN Worte zurück\n" "|B|\tN B\t\tN leerzeichen-getrennte |WORT|e zurück\n" "|ge|\tN ge\t\tzurück zum Ende des Nten Wortes\n" "|gE|\tN gE\t\tzurück zum Ende des Nten leerzeichen-getrennten |WORT|es\n" # type: Plain text #: quickref.txt:107 #, no-wrap msgid "" "|)|\tN )\t\tN sentences forward\n" "|(|\tN (\t\tN sentences backward\n" "|}|\tN }\t\tN paragraphs forward\n" "|{|\tN {\t\tN paragraphs backward\n" "|]]|\tN ]]\t\tN sections forward, at start of section\n" "|[[|\tN [[\t\tN sections backward, at start of section\n" "|][|\tN ][\t\tN sections forward, at end of section\n" "|[]|\tN []\t\tN sections backward, at end of section\n" "|[(|\tN [(\t\tN times back to unclosed '('\n" "|[{|\tN [{\t\tN times back to unclosed '{'\n" "|[m|\tN [m\t\tN times back to start of method (for Java)\n" "|[M|\tN [M\t\tN times back to end of method (for Java)\n" "|])|\tN ])\t\tN times forward to unclosed ')'\n" "|]}|\tN ]}\t\tN times forward to unclosed '}'\n" "|]m|\tN ]m\t\tN times forward to start of method (for Java)\n" "|]M|\tN ]M\t\tN times forward to end of method (for Java)\n" "|[#|\tN [#\t\tN times back to unclosed \"#if\" or \"#else\"\n" "|]#|\tN ]#\t\tN times forward to unclosed \"#else\" or \"#endif\"\n" "|[star|\tN [*\t\tN times back to start of comment \"/*\"\n" "|]star|\tN ]*\t\tN times forward to end of comment \"*/\"\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|)|\tN )\t\tN Sätze vorwärts\n" "|(|\tN (\t\tN Sätze rückwärts\n" "|}|\tN }\t\tN Absätze vorwärts\n" "|{|\tN {\t\tN Absätze rückwärts\n" "|]]|\tN ]]\t\tN Abschnitte vorwärts, auf den Beginn des Abschnittes\n" "|[[|\tN [[\t\tN Abschnitte rückwärts, auf den Beginn des Abschnittes\n" "|][|\tN ][\t\tN Abschnitte vorwärts, auf das Ende des Abschnittes\n" "|[]|\tN []\t\tN Abschnitte rückwärts, auf das Ende des Abschnittes\n" "|[(|\tN [(\t\tN-mal zurück zu ungeschlossener »(«\n" "|[{|\tN [{\t\tN-mal zurück zu ungeschlossener »{«\n" "|[m|\tN [m\t\tN-mal zurück zu Methodenbeginn (für Java)\n" "|[M|\tN [M\t\tN-mal zurück zu Methodenende (für Java)\n" "|)]|\tN )]\t\tN-mal vorwärts zu ungeschlossener »)«\n" "|}]|\tN }]\t\tN-mal vorwärts zu ungeschlossener »}«\n" "|]m|\tN ]m\t\tN-mal vorwärts zu Methodenbeginn (für Java)\n" "|]M|\tN ]M\t\tN-mal vorwärts zu Methodenende (für Java)\n" "|[#|\tN [#\t\tN-mal zurück zu ungeschlossenem »#if« oder »#else«\n" "|]#|\tN ]#\t\tN-mal vorwärts zu ungeschlossenem »#else« oder »#endif«\n" "|[star|\tN [*\t\tN-mal zurück zum Kommentarbeginn »/*«\n" "|}star|\tN ]*\t\tN-mal vorwärts zum Kommentarende »*/«\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:109 #, no-wrap msgid "*Q_pa*\t\tPattern searches\n" msgstr "*Q_pa*\t\tMustersuchen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:124 #, no-wrap msgid "" "|/|\tN /{pattern}[/[offset]]\n" "\t\t\tsearch forward for the Nth occurrence of {pattern}\n" "|?|\tN ?{pattern}[?[offset]]\n" "\t\t\tsearch backward for the Nth occurrence of {pattern}\n" "|/|\tN /\trepeat last search, in the forward direction\n" "|?|\tN ?\trepeat last search, in the backward direction\n" "|n|\tN n\t\trepeat last search\n" "|N|\tN N\t\trepeat last search, in opposite direction\n" "|star|\tN *\t\tsearch forward for the identifier under the cursor\n" "|#|\tN #\t\tsearch backward for the identifier under the cursor\n" "|gstar|\tN g*\t\tlike \"*\", but also find partial matches\n" "|g#|\tN g#\t\tlike \"#\", but also find partial matches\n" "|gd|\t gd\t\tgoto local declaration of identifier under the cursor\n" "|gD|\t gD\t\tgoto global declaration of identifier under the cursor\n" msgstr "" "|/|\tN /{Muster}[/[Offset]]\n" "\t\t\tsuche vorwärts nach dem N-ten Auftreten von {Muster}\n" "|?|\tN ?{Muster}[?[Offset]]\n" "\t\t\tsuche rückwärts nach dem N-ten Auftreten von {Muster}\n" "|/|\tN /\twiederhole letzte Suche, vorwärts gerichtet\n" "|?|\tN ?\twiederhole letzte Suche, rückwärts gerichtet\n" "|n|\tN n\t\twiederhole letzte Suche\n" "|N|\tN N\t\twiederhole letzte Suche, in Gegenrichtung\n" "|star|\tN *\t\tSuche vorwärts nach dem Identifikator unter dem Cursor\n" "|#|\tN #\t\tSuche rückwärts nach dem Identifikator unter dem Cursor\n" "|gstar|\tN *\t\twie »*«, finde aber auch teilweise Übereinstimmungen\n" "|g#|\tN #\t\twie »#«, finde aber auch teilweise Übereinstimmungen\n" "|gd|\t gd\t\tgehe zu lokaler Deklaration des Identifikators unter\n" "\t\t\t dem Cursor\n" "|gD|\t gD\t\tgehe zu globaler Deklaration des Identifikators unter\n" "\t\t\t dem Cursor\n" # type: Plain text #: quickref.txt:126 msgid "|pattern|\t\tSpecial characters in search patterns" msgstr "|pattern|\t\tSpezielle Zeichen in Suchmustern" # type: Plain text #: quickref.txt:145 #, no-wrap msgid "" "\t\t\tmeaning\t\t magic nomagic\t~\n" "\t\tmatches any single character\t.\t\\.\n" "\t\t matches start of line\t^\t^\n" "\t\t\t matches \t$\t$\n" "\t\t matches start of word\t\\<\t\\<\n" "\t\t\t matches end of word\t\\>\t\\>\n" "\tmatches a single char from the range\t[a-z]\t\\[a-z]\n" " matches a single char not in the range\t[^a-z]\t\\[^a-z]\n" "\t\t matches an identifier char\t\\i\t\\i\n" "\t\t idem but excluding digits\t\\I\t\\I\n" "\t\t matches a keyword character\t\\k\t\\k\n" "\t\t idem but excluding digits\t\\K\t\\K\n" "\t matches a file name character\t\\f\t\\f\n" "\t\t idem but excluding digits\t\\F\t\\F\n" "\t matches a printable character\t\\p\t\\p\n" "\t\t idem but excluding digits\t\\P\t\\P\n" "\t matches a white space character\t\\s\t\\s\n" "\t matches a non-white space character\t\\S\t\\S\n" msgstr "" "\t\t\tBedeutung\tmagisch (magic) nichtmagisch (nomagic)\t~\n" "\t passt auf jedes einzelne Zeichen\t.\t\\.\n" "\t\t passt auf Zeilenanfang\t^\t^\n" "\t\tpasst auf (Zeilenende)\t$\t$\n" "\t\t\tpasst auf Wortanfang\t\\<\t\\<\n" "\t\t\t passt auf Wortende\t\\>\t\\>\n" "\t passt auf ein einzelnes Zeichen\n" "\t\t\t aus dem Bereich\t[a-z]\t\\[a-z]\n" "\t passt auf ein einzelnes Zeichen,\n" "\t\tdas nicht in dem Bereich ist\t[^a-z]\t\\[^a-z]\n" "\t passt auf ein Identifikatorzeichen\t\\i\t\\i\n" "\t ebenso, schließt aber Ziffern aus\t\\I\t\\I\n" "\t passt auf ein Schlüsselwortzeichen\t\\k\t\\k\n" "\t ebenso, schließt aber Ziffern aus\t\\K\t\\K\n" "\t passt auf ein Dateinamenzeichen\t\\f\t\\f\n" "\t ebenso, schließt aber Ziffern aus\t\\F\t\\F\n" "\t passt auf ein druckbares Zeichen\t\\p\t\\p\n" "\t ebenso, schließt aber Ziffern aus\t\\P\t\\P\n" "\t\tpasst auf ein weißes Zeichen\t\\s\t\\s\n" "\t passt auf ein nicht-weißes Zeichen\t\\S\t\\S\n" # type: Plain text #: quickref.txt:150 #, no-wrap msgid "" "\t\t\t matches \t\\e\t\\e\n" "\t\t\t matches \t\\t\t\\t\n" "\t\t\t\tmatches \t\\r\t\\r\n" "\t\t\t\tmatches \t\\b\t\\b\n" msgstr "" "\t\t\t passt auf \t\\e\t\\e\n" "\t\t\t passt auf \t\\t\t\\t\n" "\t\t\t passt auf \t\\r\t\\r\n" "\t\t\t passt auf \t\\b\t\\b\n" # type: Plain text #: quickref.txt:157 #, no-wrap msgid "" " matches 0 or more of the preceding atom\t*\t\\*\n" " matches 1 or more of the preceding atom\t\\+\t\\+\n" "\tmatches 0 or 1 of the preceding atom\t\\=\t\\=\n" "\tmatches 2 to 5 of the preceding atom\t\\{2,5} \\{2,5}\n" "\t\t separates two alternatives\t\\|\t\\|\n" "\t\tgroup a pattern into an atom\t\\(\\)\t\\(\\)\n" msgstr "" "passt auf 0 oder mehr des vorhergehenden Atoms\t*\t\\*\n" "passt auf 1 oder mehr des vorhergehenden Atoms\t\\+\t\\+\n" " passt auf 0 oder 1 des vorhergehenden Atoms\t\\=\t\\=\n" " passt auf 2 bis 5 des vorhergehenden Atoms\t\\{2,5} \\{2,5}\n" "\t\t trennt zwei Alternativen\t\\|\t\\|\n" "\t gruppiert ein Muster zu einem Atom\t\\(\\)\t\\(\\)\n" # type: Plain text #: quickref.txt:159 msgid "|search-offset|\t\tOffsets allowed after search command" msgstr "|search-offset|\t\tErlaubte Offsets nach Suchbefehlen" # type: Plain text #: quickref.txt:170 #, no-wrap msgid "" " [num]\t[num] lines downwards, in column 1\n" " +[num]\t[num] lines downwards, in column 1\n" " -[num]\t[num] lines upwards, in column 1\n" " e[+num]\t[num] characters to the right of the end of the match\n" " e[-num]\t[num] characters to the left of the end of the match\n" " s[+num]\t[num] characters to the right of the start of the match\n" " s[-num]\t[num] characters to the left of the start of the match\n" " b[+num]\t[num] identical to s[+num] above (mnemonic: begin)\n" " b[-num]\t[num] identical to s[-num] above (mnemonic: begin)\n" " ;{search-command}\texecute {search-command} next\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" " [Num]\t[Num] Zeilen abwärts, in Spalte 1\n" " +[Num]\t[Num] Zeilen abwärts, in Spalte 1\n" " -[Num]\t[Num] Zeilen aufwärts, in Spalte 1\n" " e[+Num]\t[Num] Zeichen nach rechts vom Ende der Übereinstimmung\n" " e[-Num]\t[Num] Zeichen nach links vom Ende der Übereinstimmung\n" " s[+Num]\t[Num] Zeichen nach rechts vom Beginn der Übereinstimmung\n" " s[-Num]\t[Num] Zeichen nach links vom Beginn der Übereinstimmung\n" " b[+Num]\twie s[+Num]\n" " b[-Num]\twie s[-Num]\n" " ;{Suchbefehl}\tführe als nächstes {Suchbefehl} aus\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:172 #, no-wrap msgid "*Q_ma*\t\tMarks and motions\n" msgstr "*Q_ma*\t\tMarkierungen und Bewegungen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:190 #, no-wrap msgid "" "|m|\t m{a-zA-Z}\tmark current position with mark {a-zA-Z}\n" "|`a|\t `{a-z}\tgo to mark {a-z} within current file\n" "|`A|\t `{A-Z}\tgo to mark {A-Z} in any file\n" "|`0|\t `{0-9}\tgo to the position where Vim was previously exited\n" "|``|\t ``\t\tgo to the position before the last jump\n" "|`quote| `\"\t\tgo to the position when last editing this file\n" "|`[|\t `[\t\tgo to the start of the previously operated or put text\n" "|`]|\t `]\t\tgo to the end of the previously operated or put text\n" "|`<|\t `<\t\tgo to the start of the (previous) Visual area\n" "|`>|\t `>\t\tgo to the end of the (previous) Visual area\n" "|`.|\t `.\t\tgo to the position of the last change in this file\n" "|'|\t '{a-zA-Z0-9[]'\"<>.}\n" "\t\t\tsame as `, but on the first non-blank in the line\n" "|:marks| :marks\tprint the active marks\n" "|CTRL-O| N CTRL-O\tgo to Nth older position in jump list\n" "|CTRL-I| N CTRL-I\tgo to Nth newer position in jump list\n" "|:ju|\t :ju[mps]\tprint the jump list\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|m|\t m{a-zA-Z}\tmarkiere aktuelle Position mit Markierung {a-zA-Z}\n" "|`a|\t `{a-z}\tgehe zur Markierung {a-z} in aktueller Datei\n" "|`A|\t `{A-Z}\tgehe zur Markierung {A-Z} in jeglicher Datei\n" "|`0|\t `{0-9}\tgehe zur Position, wo Vim zuvor beendet wurde\n" "|``|\t ``\t\tgehe zur Position vor dem letzten Sprung\n" "|`quote| `\"\t\tgehe zur Position wo diese Datei zuletzt editiert wurde\n" "|`[|\t `[\t\tgehe zum Beginn des zuletzt bearbeiteten oder\n" "\t\t\teingefügten Textes\n" "|`]|\t `]\t\tgehe zum Ende des zuletzt bearbeiteten oder\n" "\t\t\teingefügten Textes\n" "|`<|\t `<\t\tgehe zum Beginn des (letzten) visuellen Bereiches\n" "|`>|\t `>\t\tgehe zum Ende des (letzten) visuellen Bereiches\n" "|`.|\t `.\t\tgehe zur Position der letzten Änderung in dieser Datei\n" "|'|\t '{a-zA-Z0-9[]'\"<>.}\n" "\t\t\tdasselbe wie »`«, aber auf das erste nichtleere Zeichen\n" "\t\t\tin der Zeile\n" "|:marks| :marks\tgib die aktiven Markierungen aus\n" "|CTRL-O| N CTRL-O\tgehe zur N-ten neueren Position in der Sprungliste\n" "|CTRL-I| N CTRL-I\tgehe zur N-ten älteren Position in der Sprungliste\n" "|:ju|\t :ju[mps]\tgib die Sprungliste aus\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:192 #, no-wrap msgid "*Q_vm*\t\tVarious motions\n" msgstr "*Q_vm*\t\tVerschiedene Bewegungen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:201 #, no-wrap msgid "" "|%|\t %\t\tfind the next brace, bracket, comment, or \"#if\"/\n" "\t\t\t \"#else\"/\"#endif\" in this line and go to its match\n" "|H|\tN H\t\tgo to the Nth line in the window, on the first\n" "\t\t\t non-blank\n" "|M|\t M\t\tgo to the middle line in the window, on the first\n" "\t\t\t non-blank\n" "|L|\tN L\t\tgo to the Nth line from the bottom, on the first\n" "\t\t\t non-blank\n" msgstr "" "|%|\t %\t\tfinde die nächste »{«, »}«, »(«, »)«, »[«, »]«, das\n" "\t\t\t nächste »/*«, »*/«, »#if«, »#else« oder »#endif«\n" "\t\t\t in dieser Zeile, und gehe zum Übereinstimmenden\n" "|H|\tN H\t\tgehe zur N-ten Zeile im Fenster, auf das erste\n" "\t\t\t nicht-leere Zeichen\n" "|M|\t M\t\tgehe zur mittleren Zeile im Fenster, auf das erste\n" "\t\t\t nicht-leere Zeichen\n" "|L|\tN L\t\tgehe zur N-ten Zeile von unten, auf das erste\n" "\t\t\t nicht-leere Zeichen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:204 #, no-wrap msgid "" "|go|\tN go\t\t\tgo to Nth byte in the buffer\n" "|:go|\t:[range]go[to] [off]\tgo to [off] byte in the buffer\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|go|\tN go\t\tgehe zum N-ten Byte im Puffer\n" "|:go|\t:[Bereich]go[to] [off]\tgehe zu Byte [off] im Puffer\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:206 #, no-wrap msgid "*Q_ta*\t\tUsing tags\n" msgstr "*Q_ta*\t\tTags benutzen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:216 #, no-wrap msgid "" "|:ta|\t :ta[g][!] {tag}\tJump to tag {tag}\n" "|:ta|\t :[count]ta[g][!]\tJump to [count]'th newer tag in tag list\n" "|CTRL-]| CTRL-]\t\tJump to the tag under cursor, unless changes\n" "\t\t\t\t have been made\n" "|:ts|\t :ts[elect][!] [tag]\tList matching tags and select one to jump to\n" "|:tjump| :tj[ump][!] [tag]\tJump to tag [tag] or select from list when\n" "\t\t\t\t there are multiple matches\n" "|:ltag|\t :lt[ag][!] [tag]\tJump to tag [tag] and add matching tags to the\n" "\t\t\t\t location list.\n" msgstr "" "|:ta|\t :ta[g][!] {Tag}\tSpringe zum Tag {Tag}\n" "|:ta|\t :[Anzahl]ta[g][!]\tSpringe zum [Anzahl]-ten neueren Tag in der\n" "\t\t\t\t Tagliste\n" "|CTRL-]| CTRL-]\t\tSpringe zum Tag unter dem Cursor, solange\n" "\t\t\t\t keine Änderungen gemacht wurde\n" "|:ts|\t :ts[select][!] [Tag] Liste passende Tags auf und wähle\n" "\t\t\t\t einen zum Anspringen aus\n" "|:tjump| :tj[ump][!] [Tag]\tSpringe zum Tag [Tag] oder wähle aus Liste,\n" "\t\t\t\t wenn es mehrere Übereinstimmungen gibt\n" "|:ltag|\t :lt[ag][!] [Tag]\tSpringe zum Tag [Tag] und füge passende Tags\n" "\t\t\t\t zur Lokationsliste hinzu\n" # type: Plain text #: quickref.txt:224 #, no-wrap msgid "" "|:tags|\t :tags\t\tPrint tag list\n" "|CTRL-T| N CTRL-T\t\tJump back from Nth older tag in tag list\n" "|:po|\t :[count]po[p][!]\tJump back from [count]'th older tag in tag list\n" "|:tnext| :[count]tn[ext][!]\tJump to [count]'th next matching tag\n" "|:tp| :[count]tp[revious][!] Jump to [count]'th previous matching tag\n" "|:tr|\t :[count]tr[ewind][!] Jump to [count]'th matching tag\n" "|:tl|\t :tl[ast][!]\t\tJump to last matching tag\n" msgstr "" "|:tags|\t :tags\t\tGebe Tagliste aus\n" "|CTRL-T| N CTRL-T\t\tSpringe zurück vom N-ten älteren Tag in der\n" "\t\t\t\t Tagliste\n" "|:po|\t :[Anzahl]po[p][!]\tSpringe zurück vom [Anzahl]-ten älteren Tag\n" "\t\t\t\t in der Tagliste\n" "|:tnext| :[Anzahl]tn[ext][!]\tSpringe zum [Anzahl]-ten nächsten passenden\n" "\t\t\t\t Tag\n" "|:tp| :[Anzahl]tp[previous][!] Springe zum [Anzahl]-ten vorigen passenden\n" "\t\t\t\t Tag\n" "|:tr|\t :[Anzahl]tr[ewind][!] Springe zum [Anzahl]-ten passenden Tag\n" "|:tl|\t :tl[ast][!]\t\tSpringe zum letzten passenden Tag\n" # type: Plain text #: quickref.txt:231 #, no-wrap msgid "" "|:ptag|\t :pt[ag] {tag}\topen a preview window to show tag {tag}\n" "|CTRL-W_}| CTRL-W }\t\tlike CTRL-] but show tag in preview window\n" "|:pts| :pts[elect]\t\tlike \":tselect\" but show tag in preview window\n" "|:ptjump| :ptj[ump]\t\tlike \":tjump\" but show tag in preview window\n" "|:pclose| :pc[lose]\t\tclose tag preview window\n" "|CTRL-W_z| CTRL-W z\t\tclose tag preview window\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|:ptag|\t :pt[ag] {Tag}\tÖffne ein Vorschaufenster, um Tag {Tag}\n" "\t\t\t\t anzuzeigen\n" "|CTRL-W_}| CTRL-W }\t\twie CTRL-], aber zeige Tag in Vorschaufenster\n" "|:pts| :pts[elect]\t\twie »:tselect«, aber zeige Tag in\n" "\t\t\t\t Vorschaufenster\n" "|:ptjump| :ptj[ump]\t\twie »:tjump«, aber zeige Tag in Vorschaufenster\n" "|:pclose| :pc[lose]\t\tschließe Tag-Vorschaufenster\n" "|CTRL-W_z| CTRL-W z\t\tschließe Tag-Vorschaufenster\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:233 #, no-wrap msgid "*Q_sc*\t\tScrolling\n" msgstr "*Q_sc*\t\tScrollen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:243 #, no-wrap msgid "" "|CTRL-E|\tN CTRL-E\twindow N lines downwards (default: 1)\n" "|CTRL-D|\tN CTRL-D\twindow N lines Downwards (default: 1/2 window)\n" "|CTRL-F|\tN CTRL-F\twindow N pages Forwards (downwards)\n" "|CTRL-Y|\tN CTRL-Y\twindow N lines upwards (default: 1)\n" "|CTRL-U|\tN CTRL-U\twindow N lines Upwards (default: 1/2 window)\n" "|CTRL-B|\tN CTRL-B\twindow N pages Backwards (upwards)\n" "|z|\t\t z or zt\tredraw, current line at top of window\n" "|z.|\t\t z.\t or zz\tredraw, current line at center of window\n" "|z-|\t\t z-\t or zb\tredraw, current line at bottom of window\n" msgstr "" "|CTRL-E|\tN CTRL-E\tFenster N Zeilen abwärts (ohne Anzahl: 1 Zeile)\n" "|CTRL-D|\tN CTRL-D\tFenster N Zeilen abwärts (ohne Anzahl: 1/2\n" "\t\t\t\t Fenster)\n" "|CTRL-F|\tN CTRL-F\tFenster N Seiten vorwärts (abwärts)\n" "|CTRL-Y|\tN CTRL-Y\tFenster N Zeilen aufwärts (ohne Anzahl: 1 Zeile)\n" "|CTRL-U|\tN CTRL-U\tFenster N Zeilen aufwärts (ohne Anzahl: 1/2\n" "\t\t\t\t Fenster)\n" "|CTRL-B|\tN CTRL-B\tFenster N Seiten zurück (aufwärts)\n" "|z|\t\t zoder zt\tneuzeichnen, aktuelle Zeile an erste im Fenster\n" "|z.|\t\t z.\toder zz\tneuzeichnen, aktuelle Zeile an Mitte vom Fenster\n" "|z-|\t\t z-\toder zb\tneuzeichnen, aktuelle Zeile an letzte im Fenster\n" # type: Plain text #: quickref.txt:249 #, no-wrap msgid "" "These only work when 'wrap' is off:\n" "|zh|\t\tN zh\t\tscroll screen N characters to the right\n" "|zl|\t\tN zl\t\tscroll screen N characters to the left\n" "|zH|\t\tN zH\t\tscroll screen half a screenwidth to the right\n" "|zL|\t\tN zL\t\tscroll screen half a screenwidth to the left\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "Die folgenden funktionieren nur, wenn 'wrap' deaktiviert ist:\n" "|zh|\t\tN zh\t\tscrolle Bildschirm N Zeichen nach rechts\n" "|zl|\t\tN zl\t\tscrolle Bildschirm N Zeichen nach links\n" "|zH|\t\tN zH\t\tscrolle Bildschirm N halbe Bildschirmbreiten\n" "\t\t\t\t nach rechts\n" "|zL|\t\tN zL\t\tscrolle Bildschirm N halbe Bildschirmbreiten\n" "\t\t\t\t nach links\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:251 #, no-wrap msgid "*Q_in*\t\tInserting text\n" msgstr "*Q_in*\t\tText einfügen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:261 msgid "" "|a|\tN a\tappend text after the cursor (N times) |A|\tN A\tappend text at " "the end of the line (N times) |i|\tN i\tinsert text before the cursor (N " "times) (also: ) |I|\tN I\tinsert text before the first non-blank in " "the line (N times) |gI|\tN gI\tinsert text in column 1 (N times) |o|\tN o" "\topen a new line below the current line, append text (N times) |O|\tN O" "\topen a new line above the current line, append text (N times) |:" "startinsert| :star[tinsert][!] start Insert mode, append when [!] used |:" "startreplace| :startr[eplace][!] start Replace mode, at EOL when [!] used" msgstr "" "|a|\tN a\thänge Text nach dem Cursor an (N-mal)\n" "|A|\tN A\thänge Text am Ende der Zeile an (N-mal)\n" "|i|\tN i\tfüge Text vor dem Cursor ein (N-mal; auch: )\n" "|I|\tN I\tfüge Text vor dem ersten nicht-leeren Zeichen\n" "\t\t in der Zeile ein (N-mal)\n" "|gI|\tN gI\tfüge Text in Spalte 1 ein (N-mal)\n" "|o|\tN o\töffne neue Zeile unter der aktuellen Zeile,\n" "\t\t hänge Text an (N-mal)\n" "|O|\tN O\töffne neue Zeile über der aktuellen Zeile,\n" "\t\t hänge Text an (N-mal)\n" "|:startinsert| :star[tinsert][!] gehe in Einfügemodus,\n" "\t\t hänge an, wenn [!] benutzt wird\n" "|:startreplace| :startr[eplace][!] gehe in Ersetzungsmodus,\n" "\t\t am EOL, wenn [!] benutzt wird" # type: Plain text #: quickref.txt:265 #, no-wrap msgid "" "in Visual block mode:\n" "|v_b_I| I\tinsert the same text in front of all the selected lines\n" "|v_b_A|\t A\tappend the same text after all the selected lines\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "im visuellen Blockmodus:\n" "|v_b_I| I\tfüge denselben Text vorn in allen ausgewählten Zeilen ein\n" "|v_b_A|\t A\thänge denselben Text hinten in allen ausgewählten Zeilen an\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:267 #, no-wrap msgid "*Q_ai*\t\tInsert mode keys\n" msgstr "*Q_ai*\t\tTasten im Einfügemodus\n" # type: Plain text #: quickref.txt:269 msgid "|insert-index|\talphabetical index of Insert mode commands" msgstr "|insert-index|\talphabetischer Index der Befehle im Einfügemodus" # type: Plain text #: quickref.txt:274 #, no-wrap msgid "" "leaving Insert mode:\n" "|i_|\t\t\t end Insert mode, back to Normal mode\n" "|i_CTRL-C|\tCTRL-C\t\t like , but do not use an abbreviation\n" "|i_CTRL-O|\tCTRL-O {command} execute {command} and return to Insert mode\n" msgstr "" "Einfügemodus verlassen:\n" "|i_|\t\t\t Einfügemodus beenden, zurück zum Normalmodus\n" "|i_CTRL-C|\tCTRL-C\t\t wie , aber benutze keine Abkürzung\n" "|i_CTRL-O|\tCTRL-O {Befehl} führe {Befehl} aus und kehre zum\n" "\t\t\t\t\tEinfügemodus zurück\n" # type: Plain text #: quickref.txt:281 #, no-wrap msgid "" "moving around:\n" "|i_|\tcursor keys\t move cursor left/right/up/down\n" "|i_|\tshift-left/right one word left/right\n" "|i_|\tshift-up/down\t one screenful backward/forward\n" "|i_|\t\t\t cursor after last character in the line\n" "|i_|\t\t\t cursor to first character in the line\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "Umher bewegen:\n" "|i_|\tCursortasten\t bewege Cursor nach links/rechts/oben/unten\n" "|i_|\tShift-links/rechts ein Wort nach links/rechts\n" "|i_|\tShift-hoch/runter eine Bildschirmhöhe rückwärts/vorwärts\n" "|i_|\t\t\t Cursor nach letztes Zeichen in der Zeile\n" "|i_|\t\t\t Cursor zu erstem Zeichen in der Zeile\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:283 #, no-wrap msgid "*Q_ss*\t\tSpecial keys in Insert mode\n" msgstr "*Q_ss*\t\tSpezielle Taste im Einfügemodus\n" # type: Plain text #: quickref.txt:290 #, no-wrap msgid "" "|i_CTRL-V|\tCTRL-V {char}..\t insert character literally, or enter decimal\n" "\t\t\t\t byte value\n" "|i_|\t or or CTRL-M or CTRL-J\n" "\t\t\t\t begin new line\n" "|i_CTRL-E|\tCTRL-E\t\t insert the character from below the cursor\n" "|i_CTRL-Y|\tCTRL-Y\t\t insert the character from above the cursor\n" msgstr "" "|i_CTRL-V|\tCTRL-V {Zeich}.. füge Zeichen wörtlich ein,\n" "\t\t\t\t oder gebe dezimalen Byte-Wert ein\n" "|i_|\t oder oder CTRL-M oder CTRL-J\n" "\t\t\t\t beginne neue Zeile\n" "|i_CTRL-E|\tCTRL-E\t\t füge das Zeichen unterhalb des Cursors ein\n" "|i_CTRL-Y|\tCTRL-Y\t\t füge das Zeichen oberhalb des Cursors ein\n" # type: Plain text #: quickref.txt:295 #, no-wrap msgid "" "|i_CTRL-A|\tCTRL-A\t\t insert previously inserted text\n" "|i_CTRL-@|\tCTRL-@\t\t insert previously inserted text and stop\n" "\t\t\t\t Insert mode\n" "|i_CTRL-R|\tCTRL-R {0-9a-z%#:.-=\"} insert the contents of a register\n" msgstr "" "|i_CTRL-A|\tCTRL-A\t\t füge zuvor eingefügten Text ein\n" "|i_CTRL-@|\tCTRL-@\t\t füge zuvor eingefügten Text ein und\n" "\t\t\t\t beende Einfügemodus\n" "|i_CTRL-R|\tCTRL-R {0-0a-z%#:.-=\"} füge den Inhalt eines Registers ein\n" # type: Plain text #: quickref.txt:302 #, no-wrap msgid "" "|i_CTRL-N|\tCTRL-N\t\t insert next match of identifier before the\n" "\t\t\t\t cursor\n" "|i_CTRL-P|\tCTRL-P\t\t insert previous match of identifier before\n" "\t\t\t\t the cursor\n" "|i_CTRL-X|\tCTRL-X ...\t complete the word before the cursor in\n" "\t\t\t\t various ways\n" msgstr "" "|i_CTRL-N|\tCTRL-N\t\t füge nächste Übereinstimmung des\n" "\t\t\t\t Identifikators vor dem Cursor ein\n" "|i_CTRL-P|\tCTRL-P\t\t füge vorige Übereinstimmung des\n" "\t\t\t\t Identifikators vor dem Cursor ein\n" "|i_CTRL-X|\tCTRL-X ...\t vervollständige das Wort vor dem Cursor auf\n" "\t\t\t\t verschiedene Weise\n" # type: Plain text #: quickref.txt:315 #, no-wrap msgid "" "|i_|\t or CTRL-H\t delete the character before the cursor\n" "|i_|\t\t\t delete the character under the cursor\n" "|i_CTRL-W|\tCTRL-W\t\t delete word before the cursor\n" "|i_CTRL-U|\tCTRL-U\t\t delete all entered characters in the current\n" "\t\t\t\t line\n" "|i_CTRL-T|\tCTRL-T\t\t insert one shiftwidth of indent in front of\n" "\t\t\t\t the current line\n" "|i_CTRL-D|\tCTRL-D\t\t delete one shiftwidth of indent in front of\n" "\t\t\t\t the current line\n" "|i_0_CTRL-D|\t0 CTRL-D\t delete all indent in the current line\n" "|i_^_CTRL-D|\t^ CTRL-D\t delete all indent in the current line,\n" "\t\t\t\t restore indent in next line\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|i_|\t oder CTRL-H lösche das Zeichen vor dem Cursor\n" "|i_|\t\t\t lösche das Zeichen unter dem Cursor\n" "|i_CTRL-W|\tCTRL-W\t\t lösche das Wort vor dem Cursor\n" "|i_CTRL-U|\tCTRL-U\t\t lösche alle eingegebenen Zeichen in der\n" "\t\t\t\t aktuellen Zeile\n" "|i_CTRL-T|\tCTRL-T\t\t füge eine Schaltbreite Einrückung vor der\n" "\t\t\t\t aktuellen Zeile ein\n" "|i_CTRL-D|\tCTRL-D\t\t lösche eine Schaltbreite Einrückung vor der\n" "\t\t\t\t aktuellen Zeile\n" "|i_0_CTRL-D|\t0 CTRL-D\t lösche alle Einrückung in der aktuellen Zeile\n" "|i_^_CTRL-D|\t^ CTRL-D\t lösche alle Einrückung in der aktuellen Zeile,\n" "\t\t\t\t stelle in der nächsten Zeile wieder her\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:317 #, no-wrap msgid "*Q_di*\t\tDigraphs\n" msgstr "*Q_di*\t\tDigraphen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:321 #, no-wrap msgid "" "|:dig|\t :dig[raphs]\t\tshow current list of digraphs\n" "|:dig|\t :dig[raphs] {char1}{char2} {number} ...\n" "\t\t\t\tadd digraph(s) to the list\n" msgstr "" "|:dig|\t :dig[raphs]\t\tzeige aktuelle Liste von Digraphen\n" "|:dig|\t :dig[raphs] {Zeich1}{Zeich2} {Nummer} ...\n" "\t\t\t\tfüge Digraph(en) zur Liste hinzu\n" # type: Plain text #: quickref.txt:327 #, no-wrap msgid "" "In Insert or Command-line mode:\n" "|i_CTRL-K|\tCTRL-K {char1} {char2}\n" "\t\t\t\t enter digraph\n" "|i_digraph|\t{char1} {char2}\n" "\t\t\t\t enter digraph if 'digraph' option set\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "Im Einfügen- oder Befehlszeilenmodus:\n" "|i_CTRL-K|\tCTRL-K {Zeich1} {Zeich2}\n" "\t\t\t\t gebe Digraph ein\n" "|i_digraph|\t{Zeich1} {Zeich2}\n" "\t\t\t\t gebe Digraph ein, falls Option 'digraph'\n" "\t\t\t\t gesetzt ist\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:329 #, no-wrap msgid "*Q_si*\t\tSpecial inserts\n" msgstr "*Q_si*\t\tSpezielle Eingaben\n" # type: Plain text #: quickref.txt:333 #, no-wrap msgid "" "|:r|\t :r [file]\t insert the contents of [file] below the cursor\n" "|:r!|\t :r! {command} insert the standard output of {command} below the\n" "\t\t\t cursor\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|:r|\t :r [Datei]\t füge den Inhalt von [Datei] unterhalb des Cursors ein\n" "|:r!|\t :r! {Befehl} füge die Standardausgabe von {Befehl} unterhalb des\n" "\t\t\t Cursors ein\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:335 #, no-wrap msgid "*Q_de*\t\tDeleting text\n" msgstr "*Q_de*\t\tText löschen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:348 #, no-wrap msgid "" "|x|\tN x\t\tdelete N characters under and after the cursor\n" "|| N \tdelete N characters under and after the cursor\n" "|X|\tN X\t\tdelete N characters before the cursor\n" "|d|\tN d{motion}\tdelete the text that is moved over with {motion}\n" "|v_d|\t{visual}d\tdelete the highlighted text\n" "|dd|\tN dd\t\tdelete N lines\n" "|D|\tN D\t\tdelete to the end of the line (and N-1 more lines)\n" "|J|\tN J\t\tjoin N-1 lines (delete s)\n" "|v_J|\t{visual}J\tjoin the highlighted lines\n" "|gJ|\tN gJ\t\tlike \"J\", but without inserting spaces\n" "|v_gJ|\t{visual}gJ\tlike \"{visual}J\", but without inserting spaces\n" "|:d|\t:[range]d [x]\tdelete [range] lines [into register x]\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|x|\tN x\t\tlösche N Zeichen unter und nach dem Cursor\n" "|| N \tlösche N Zeichen unter und nach dem Cursor\n" "|X|\tN X\t\tlösche N Zeichen vor dem Cursor\n" "|d|\tN d{Bewegung}\tlösche den Text, über den {Bewegung} streicht\n" "|v_d|\t{visuell}d\tlösche den hervorgehobenen Text\n" "|dd|\tN dd\t\tlösche N Zeilen\n" "|D|\tN D\t\tlösche zum Zeilenende (und N-1 weitere Zeilen)\n" "|J|\tN J\t\tfüge N-1 Zeilen zusammen (lösche s)\n" "|v_J|\t{visuell}J\tfüge die hervorgehobenen Zeilen zusammen\n" "|gJ|\tN gJ\t\twie »J«, aber füge keine Leerzeichen ein\n" "|v_gJ|\t{visuell}\twie »{visuell}J«, aber füge keine Leerzeichen ein\n" "|:d|\t:[Bereich]d [x]\tlösche Zeilen in [Bereich] [in Register x]\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:350 #, no-wrap msgid "*Q_cm*\t\tCopying and moving text\n" msgstr "*Q_cm*\t\tText kopieren und bewegen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:364 #, no-wrap msgid "" "|quote|\t \"{char}\tuse register {char} for the next delete, yank, or put\n" "|:reg|\t :reg\t\tshow the contents of all registers\n" "|:reg|\t :reg {arg}\tshow the contents of registers mentioned in {arg}\n" "|y|\t N y{motion}\tyank the text moved over with {motion} into a register\n" "|v_y|\t {visual}y\tyank the highlighted text into a register\n" "|yy|\t N yy\t\tyank N lines into a register\n" "|Y|\t N Y\t\tyank N lines into a register\n" "|p|\t N p\t\tput a register after the cursor position (N times)\n" "|P|\t N P\t\tput a register before the cursor position (N times)\n" "|]p|\t N ]p\t\tlike p, but adjust indent to current line\n" "|[p|\t N [p\t\tlike P, but adjust indent to current line\n" "|gp|\t N gp\t\tlike p, but leave cursor after the new text\n" "|gP|\t N gP\t\tlike P, but leave cursor after the new text\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|quote|\t \"{Zeich}\tbenutze Register {Zeich} für das nächste Löschen,\n" "\t\t\t Kopieren oder Einfügen\n" "|:reg|\t :reg\t\tzeige den Inhalt aller Register\n" "|:reg|\t :reg {Arg}\tzeige den Inhalt der in {Arg} genannten Register\n" "|y|\t N y{Bewegung} kopiere den mit {Bewegung} überstrichenen Text\n" "\t\t\t in ein Register\n" "|v_y|\t {visuell}y\tkopiere den hervorgehobenen Text in ein Register\n" "|yy|\t N yy\t\tkopiere N Zeilen in ein Register\n" "|Y|\t N Y\t\tkopiere N Zeilen in ein Register\n" "|p|\t N p\t\tfüge ein Register nach der Cursorposition ein (N-mal)\n" "|P|\t N P\t\tfüge ein Register vor der Cursorposition ein (N-mal)\n" "|]p|\t N ]p\t\twie p, aber passe Einrückung der aktuellen Zeile an\n" "|[p|\t N [p\t\twie P, aber passe Einrückung der aktuellen Zeile an\n" "|gp|\t N gp\t\twie p, aber lasse Cursor nach dem neuen Text\n" "|gP|\t N gP\t\twie P, aber lasse Cursor nach dem neuen Text\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:366 #, no-wrap msgid "*Q_ch*\t\tChanging text\n" msgstr "*Q_ch*\t\tText ändern\n" # type: Plain text #: quickref.txt:375 #, no-wrap msgid "" "|r|\t N r{char}\treplace N characters with {char}\n" "|gr|\t N gr{char}\treplace N characters without affecting layout\n" "|R|\t N R\t\tenter Replace mode (repeat the entered text N times)\n" "|gR|\t N gR\t\tenter virtual Replace mode: Like Replace mode but\n" "\t\t\t without affecting layout\n" "|v_b_r|\t {visual}r{char}\n" "\t\t\tin Visual block mode: Replace each char of the\n" "\t\t\t selected text with {char}\n" msgstr "" "|r|\t N r{Zeich}\tersetze N Zeichen durch {Zeich}\n" "|gr|\t N gr{Zeich}\tersetze N Zeichen, ohne das Layout zu beeinflussen\n" "|R|\t N R\t\tgehe in Ersetzen-Modus (wiederhole den eingegebenen Text\n" "\t\t\t N-mal)\n" "|gR|\t N gR\t\tgehe in virtuellen Ersetzen-Modus: wie Ersetzen-Modus,\n" "\t\t\t aber ohne das Layout zu beeinflussen\n" "|v_b_r|\t {visuell}r{Zeich}\n" "\t\t\tim blockweisen visuellen Modus: Ersetze jedes Zeichen\n" "\t\t\t des ausgewählten Textes durch {Zeich}\n" # type: Plain text #: quickref.txt:387 #, no-wrap msgid "" "\t(change = delete text and enter Insert mode)\n" "|c|\t N c{motion}\tchange the text that is moved over with {motion}\n" "|v_c|\t {visual}c\tchange the highlighted text\n" "|cc|\t N cc\t\tchange N lines\n" "|S|\t N S\t\tchange N lines\n" "|C|\t N C\t\tchange to the end of the line (and N-1 more lines)\n" "|s|\t N s\t\tchange N characters\n" "|v_b_c|\t {visual}c\tin Visual block mode: Change each of the selected\n" "\t\t\t lines with the entered text\n" "|v_b_C|\t {visual}C\tin Visual block mode: Change each of the selected\n" "\t\t\t lines until end-of-line with the entered text\n" msgstr "" "\t(ändere = lösche Text und gehe in Einfügen-Modus)\n" "|c|\t N c{Bewegung} ändere den Text, der mit {Bewegung} überstrichen wird\n" "|v_c|\t {visuell}c\tändere den hervorgehobenen Text\n" "|cc|\t N cc\t\tändere N Zeilen\n" "|S|\t N S\t\tändere N Zeilen\n" "|C|\t N C\t\tändere bis zum Zeilenende (und N-1 weitere Zeilen)\n" "|s|\t N s\t\tändere N Zeichen\n" "|v_b_c|\t {visuell}c\tim blockweisen visuellen Modus: ändere jede der \n" "\t\t\t ausgewählten Zeilen bis zum Zeilenende in den\n" "\t\t\t eingegebenen Text\n" # type: Plain text #: quickref.txt:401 #, no-wrap msgid "" "|~|\t N ~\t\tswitch case for N characters and advance cursor\n" "|v_~|\t {visual}~\tswitch case for highlighted text\n" "|v_u|\t {visual}u\tmake highlighted text lowercase\n" "|v_U|\t {visual}U\tmake highlighted text uppercase\n" "|g~|\t g~{motion} switch case for the text that is moved over with\n" "\t\t\t {motion}\n" "|gu|\t gu{motion} make the text that is moved over with {motion}\n" "\t\t\t lowercase\n" "|gU|\t gU{motion} make the text that is moved over with {motion}\n" "\t\t\t uppercase\n" "|v_g?|\t {visual}g? perform rot13 encoding on highlighted text\n" "|g?|\t g?{motion} perform rot13 encoding on the text that is moved over\n" "\t\t\t with {motion}\n" msgstr "" "|~|\t N ~\t\tändere Groß-/Kleinschreibung für N Zeichen und bewege\n" "\t\t\t Cursor weiter\n" "|v_~|\t {visuell}~\tändere Groß-/Kleinschreibung für hervorgehobenen Text\n" "|v_u|\t {visuell}u\tändere hervorgehobenen Text in Kleinschreibung\n" "|v_U|\t {visuell}U\tändere hervorgehobenen Text in Großschreibung\n" "|g~|\t g~{Bewegung} ändere Groß-/Kleinschreibung für den mit {Bewegung}\n" "\t\t\t überstrichenen Text\n" "|gu|\t gu{Bewegung} ändere den mit {Bewegung} überstrichenen Text in\n" "\t\t\t Kleinschreibung\n" "|gU|\t gU{Bewegung} ändere den mit {Bewegung} überstrichenen Text in\n" "\t\t\t Großschreibung\n" "|v_g?|\t {visuell}g? führe auf dem hervorgehobenen Text Rot13-Kodierung aus\n" "|g?|\t g?{Bewegung} führe auf dem von {Bewegung} überstrichenen Text\n" "\t\t\t Rot13-Kodierung aus\n" # type: Plain text #: quickref.txt:404 msgid "" "|CTRL-A| N CTRL-A\tadd N to the number at or after the cursor |CTRL-X| N " "CTRL-X\tsubtract N from the number at or after the cursor" msgstr "" "|CTRL-A| N CTRL-A\taddiere N zur Nummer an oder nach dem Cursor\n" "|CTRL-X| N CTRL-X\tsubstrahiere N von der Nummer an oder nach dem Cursor" # type: Plain text #: quickref.txt:419 #, no-wrap msgid "" "|<|\t N <{motion}\tmove the lines that are moved over with {motion} one\n" "\t\t\t shiftwidth left\n" "|<<|\t N <<\t\tmove N lines one shiftwidth left\n" "|>|\t N >{motion}\tmove the lines that are moved over with {motion} one\n" "\t\t\t shiftwidth right\n" "|>>|\t N >>\t\tmove N lines one shiftwidth right\n" "|gq|\t N gq{motion}\tformat the lines that are moved over with {motion} to\n" "\t\t\t 'textwidth' length\n" "|:ce|\t :[range]ce[nter] [width]\n" "\t\t\tcenter the lines in [range]\n" "|:le|\t :[range]le[ft] [indent]\n" "\t\t\tleft-align the lines in [range] (with [indent])\n" "|:ri|\t :[range]ri[ght] [width]\n" "\t\t\tright-align the lines in [range]\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|<|\t N <{Bewegung} bewege die von {Bewegung} überstrichenen Zeilen eine\n" "\t\t\t Schaltbreite nach links\n" "|<<|\t N <<\t\tbewege N Zeilen eine Schaltbreite nach links\n" "|>|\t N <{Bewegung} bewege die von {Bewegung} überstrichenen Zeilen eine\n" "\t\t\t Schaltbreite nach rechts\n" "|>>|\t N >>\t\tbewege N Zeilen eine Schaltbreite nach rechts\n" "|gq|\t N gq{Bewegung} formatiere die von {Bewegung} überstrichenen Zeilen\n" "\t\t\t zur Länge 'textwidth'\n" "|:ce|\t :[Bereich]ce[nter] [Breite]\n" "\t\t\tzentriere die Zeile in [Bereich]\n" "|:le|\t :[Bereich]le[ft] [Einrückung]\n" "\t\t\trichte die Zeilen in [Bereich] linksbündig aus\n" "\t\t\t (mit [Einrückung])\n" "|:ri|\t :[Bereich]ri[ght] [Breite]\n" "\t\t\trichte die Zeilen in [Bereich] rechtsbündig aus\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:421 #, no-wrap msgid "*Q_co*\t\tComplex changes\n" msgstr "*Q_co*\t\tKomplexe Änderungen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:445 #, no-wrap msgid "" "|!|\t N !{motion}{command}\n" "\t\t\tfilter the lines that are moved over through {command}\n" "|!!|\t N !!{command}\n" "\t\t\tfilter N lines through {command}\n" "|v_!|\t {visual}!{command}\n" "\t\t\tfilter the highlighted lines through {command}\n" "|:range!| :[range]! {command}\n" "\t\t\tfilter [range] lines through {command}\n" "|=|\t N ={motion}\n" "\t\t\tfilter the lines that are moved over through 'equalprg'\n" "|==|\t N ==\tfilter N lines through 'equalprg'\n" "|v_=|\t {visual}=\n" "\t\t\tfilter the highlighted lines through 'equalprg'\n" "|:s|\t :[range]s[ubstitute]/{pattern}/{string}/[g][c]\n" "\t\t\tsubstitute {pattern} by {string} in [range] lines;\n" "\t\t\t with [g], replace all occurrences of {pattern};\n" "\t\t\t with [c], confirm each replacement\n" "|:s|\t :[range]s[ubstitute] [g][c]\n" "\t\t\trepeat previous \":s\" with new range and options\n" "|&|\t &\t\tRepeat previous \":s\" on current line without options\n" "|:ret|\t :[range]ret[ab][!] [tabstop]\n" "\t\t\tset 'tabstop' to new value and adjust white space\n" "\t\t\t accordingly\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|!|\t N !{Bewegung}{Befehl}\n" "\t\t\tfiltere die überstrichenen Zeilen durch {Befehl}\n" "|!!|\t N !!{Befehl}\n" "\t\t\tfiltere N Zeilen durch {Befehl}\n" "|v_!|\t {visuell}!{Befehl}\n" "\t\t\tfiltere die hervorgehobenen Zeilen durch {Befehl}\n" "|:range!| :[Bereich]! {Befehl}\n" "\t\t\tfiltere die Zeilen im [Bereich] durch {Befehl}\n" "|=|\t N ={Bewegung}\n" "\t\t\tfiltere die überstrichenen Zeilen durch 'equalprg'\n" "|==|\t N ==\tfiltere N Zeilen durch 'equalprg'\n" "|v_=|\t {visuell}=\n" "\t\t\tfiltere die hervorgehobenen Zeilen durch 'equalprg'\n" "|:s|\t :[Bereich]s[ubstitute]/{Muster}/{Zeichenkette}/[g][c]\n" "\t\t\tersetze im [Bereich] {Muster} durch {Zeichenkette};\n" "\t\t\t mit [g] -- ersetze jedes Vorkommen von {Muster};\n" "\t\t\t mit [c] -- bestätige jede Ersetzung\n" "|:s|\t :[Bereich]s[ubstitute] [g][c]\n" "\t\t\twiederhole voriges »:s« mit neuem Bereich und Optionen\n" "|:ret|\t :[Bereich]ret[ab][!] [tabstop]\n" "\t\t\tsetze 'tabstop' auf neuen Wert und passe Einrückung\n" "\t\t\t entsprechend an\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:447 #, no-wrap msgid "*Q_vi*\t\tVisual mode\n" msgstr "*Q_vi*\t\tVisueller Modus\n" # type: Plain text #: quickref.txt:449 msgid "|visual-index|\tlist of Visual mode commands." msgstr "|visual-index|\tListe von Befehlen des visuellen Modus." # type: Plain text #: quickref.txt:458 #, no-wrap msgid "" "|v|\t v\t\tstart highlighting characters } move cursor and use\n" "|V|\t V\t\tstart highlighting linewise } operator to affect\n" "|CTRL-V| CTRL-V\tstart highlighting blockwise } highlighted text\n" "|v_o|\t o\t\texchange cursor position with start of highlighting\n" "|gv|\t gv\t\tstart highlighting on previous visual area\n" "|v_v|\t v\t\thighlight characters or stop highlighting\n" "|v_V|\t V\t\thighlight linewise or stop highlighting\n" "|v_CTRL-V| CTRL-V\thighlight blockwise or stop highlighting\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|v|\t v\t\tbeginne zeichenweises Hervorheben }\n" "|V|\t V\t\tbeginne zeilenweises Hervorheben }\n" "|CTRL-V| CTRL-V\tbeginne blockweises Hervorheben }\n" "\t\t\t -> bewegen Sie den Cursor und benutzen Sie einen\n" "\t\t\t Operator, um den hervorgehobenen Text zu\n" "\t\t\t beeinflussen\n" "|v_o|\t o\t\tvertausche Cursorposition mit Beginn der Hervorhebung\n" "|gv|\t gv\t\tbeginne Hervorhebung mit vorigem visuellen Bereich\n" "|v_v|\t v\t\thebe Zeichen hervor oder beende Hervorhebung\n" "|v_V|\t V\t\thebe Zeilen hervor oder beende Hervorhebung\n" "|v_CTRL-V| CTRL-V\thebe blockweise hervor oder beende Hervorhebung\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:460 #, no-wrap msgid "*Q_to*\t\tText objects (only in Visual mode or after an operator)\n" msgstr "*Q_to*\t\tTextobjekte (nur im visuellen Modus oder nach einem Operator)\n" # type: Plain text #: quickref.txt:483 #, no-wrap msgid "" "|v_aw|\t N aw\tSelect \"a word\"\n" "|v_iw|\t N iw\tSelect \"inner word\"\n" "|v_aW|\t N aW\tSelect \"a |WORD|\"\n" "|v_iW|\t N iW\tSelect \"inner |WORD|\"\n" "|v_as|\t N as\tSelect \"a sentence\"\n" "|v_is|\t N is\tSelect \"inner sentence\"\n" "|v_ap|\t N ap\tSelect \"a paragraph\"\n" "|v_ip|\t N ip\tSelect \"inner paragraph\"\n" "|v_ab|\t N ab\tSelect \"a block\" (from \"[(\" to \"])\")\n" "|v_ib|\t N ib\tSelect \"inner block\" (from \"[(\" to \"])\")\n" "|v_aB|\t N aB\tSelect \"a Block\" (from \"[{\" to \"]}\")\n" "|v_iB|\t N iB\tSelect \"inner Block\" (from \"[{\" to \"]}\")\n" "|v_a>|\t N a>\tSelect \"a <> block\"\n" "|v_i>|\t N i>\tSelect \"inner <> block\"\n" "|v_at|\t N at\tSelect \"a tag block\" (from to )\n" "|v_it|\t N it\tSelect \"inner tag block\" (from to )\n" "|v_a'|\t N a'\tSelect \"a single quoted string\"\n" "|v_i'|\t N i'\tSelect \"inner single quoted string\"\n" "|v_aquote| N a\"\tSelect \"a double quoted string\"\n" "|v_iquote| N i\"\tSelect \"inner double quoted string\"\n" "|v_a`|\t N a`\tSelect \"a backward quoted string\"\n" "|v_i`|\t N i`\tSelect \"inner backward quoted string\"\n" msgstr "" "|v_aw|\t N aw\t\tWähle »ein (a) Wort«\n" "|v_iw|\t N iw\t\tWähle »inneres Wort«\n" "|v_aW|\t N aW\t\tWähle »ein (a) |WORT|«\n" "|v_iW|\t N iW\t\tWähle »inneres |WORT|«\n" "|v_as|\t N as\t\tWähle »einen (a) Satz«\n" "|v_is|\t N is\t\tWähle »inneren Satz«\n" "|v_ap|\t N ap\t\tWähle »einen Absatz (a paragraph)«\n" "|v_ip|\t N ip\t\tWähle »inneren Absatz (paragraph)«\n" "|v_ab|\t N ab\t\tWähle »einen (a) Block« (von »[(« bis »])«)\n" "|v_ib|\t N ib\t\tWähle »inneren Block« (von »[(« bis »])«)\n" "|v_aB|\t N aB\t\tWähle »einen (a) Block« (von »[{« bis »]})«\n" "|v_iB|\t N iB\t\tWähle »inneren Block« (von »[{« bis »]})«\n" "|v_a>|\t N a>\tWähle »einen <>-Block«\n" "|v_i>|\t N i>\tWähle »inneren <>-Block«\n" "|v_at|\t N at\tWähle »einen Tag-Block« (von bis )\n" "|v_it|\t N it\tWähle »inneren Tag-Block« (von bis )\n" "|v_a'|\t N a'\tWähle »einzeln zitierte Zeichenkette«\n" "|v_i'|\t N i'\tWähle »innere einzeln zitierte Zeichenkette«\n" "|v_aquote| N a\"\tWähle »doppelt zitierte Zeichenkette«\n" "|v_iquote| N i\"\tWähle »innere doppelt zitierte Zeichenkette«\n" "|v_a`|\t N a`\tWähle »rückwärts zitierte Zeichenkette«\n" "|v_i`|\t N i`\tWähle »innere rückwärts zitierte Zeichenkette«\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:486 #, no-wrap msgid "*Q_re*\t\tRepeating commands\n" msgstr "*Q_re*\t\tBefehle wiederholen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:509 #, no-wrap msgid "" "|.|\t N .\t\trepeat last change (with count replaced with N)\n" "|q|\t q{a-z}\trecord typed characters into register {a-z}\n" "|q|\t q{A-Z}\trecord typed characters, appended to register {a-z}\n" "|q|\t q\t\tstop recording\n" "|@|\t N @{a-z}\texecute the contents of register {a-z} (N times)\n" "|@@|\t N @@\t repeat previous @{a-z} (N times)\n" "|:@|\t :@{a-z}\texecute the contents of register {a-z} as an Ex\n" "\t\t\t command\n" "|:@@|\t :@@\t\trepeat previous :@{a-z}\n" "|:g|\t :[range]g[lobal]/{pattern}/[cmd]\n" "\t\t\tExecute Ex command [cmd] (default: \":p\") on the lines\n" "\t\t\t within [range] where {pattern} matches.\n" "|:g|\t :[range]g[lobal]!/{pattern}/[cmd]\n" "\t\t\tExecute Ex command [cmd] (default: \":p\") on the lines\n" "\t\t\t within [range] where {pattern} does NOT match.\n" "|:so|\t :so[urce] {file}\n" "\t\t\tRead Ex commands from {file}.\n" "|:so|\t :so[urce]! {file}\n" "\t\t\tRead Vim commands from {file}.\n" "|:sl|\t :sl[eep] [sec]\n" "\t\t\tdon't do anything for [sec] seconds\n" "|gs|\t N gs\tGoto Sleep for N seconds\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|.|\t N .\t\twiederhole letzte Änderung (mit durch N ersetzter\n" "\t\t\t Anzahl)\n" "|q|\t q{a-z}\tzeichne getippte Zeichen nach Register {a-z} auf\n" "|q|\t q{A-Z}\tzeichne getippte Zeichen auf, angehängt an\n" "\t\t\t Register {a-z}\n" "|q|\t q\t\tbeende Aufzeichnen\n" "|@|\t N @{a-z}\tführe den Inhalt von Register {a-z} (N-mal) aus\n" "|@@|\t N @@\t wiederhole voriges @{a-z} (N-mal)\n" "|:@|\t :@{a-z}\tführe den Inhalt von Register {a-z} als Ex-Befehl aus\n" "|:@@|\t :@@\t\twiederhole voriges :@{a-z}\n" "|:g|\t :[Bereich]g[lobal]/{Muster}/[Befehl]\n" "\t\t\tführe Ex-[Befehl] aus (Voreinstellung: »:p«) auf den\n" "\t\t\t Zeilen in [Bereich] wo {Muster} passt\n" "|:g|\t :[Bereich]g[lobal]!/{Muster}/[Befehl]\n" "\t\t\tführe Ex-[Befehl] aus (Voreinstellung: »:p«) auf den\n" "\t\t\t Zeilen in [Bereich] wo {Muster} NICHT passt\n" "|:so|\t :so[urce] {Datei}\n" "\t\t\tLese Ex-Befehle aus {Datei}\n" "|:so|\t :so[urce]! {Datei}\n" "\t\t\tLese Vim-Befehle aus {Datei}\n" "|:sl|\t :sl[eep] [sek]\n" "\t\t\ttue nichts für [sek] Sekunden\n" "|gs|\t N gs\tgehe für N Sekunden schlafen\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:511 #, no-wrap msgid "*Q_km*\t\tKey mapping\n" msgstr "*Q_km*\t\tTasten belegen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:557 #, no-wrap msgid "" "|:map|\t :ma[p] {lhs} {rhs}\t Map {lhs} to {rhs} in Normal and Visual\n" "\t\t\t\t mode.\n" "|:map!|\t :ma[p]! {lhs} {rhs} Map {lhs} to {rhs} in Insert and Command-line\n" "\t\t\t\t mode.\n" "|:noremap| :no[remap][!] {lhs} {rhs}\n" "\t\t\t\t Same as \":map\", no remapping for this {rhs}\n" "|:unmap| :unm[ap] {lhs}\t Remove the mapping of {lhs} for Normal and\n" "\t\t\t\t Visual mode.\n" "|:unmap!| :unm[ap]! {lhs}\t Remove the mapping of {lhs} for Insert and\n" "\t\t\t\t Command-line mode.\n" "|:map_l| :ma[p] [lhs]\t List mappings (starting with [lhs]) for\n" "\t\t\t\t Normal and Visual mode.\n" "|:map_l!| :ma[p]! [lhs]\t List mappings (starting with [lhs]) for\n" "\t\t\t\t Insert and Command-line mode.\n" "|:cmap|\t :cmap/:cunmap/:cnoremap\n" "\t\t\t\t like \":map!\"/\":unmap!\"/\":noremap!\" but for\n" "\t\t\t\t Command-line mode only\n" "|:imap|\t :imap/:iunmap/:inoremap\n" "\t\t\t\t like \":map!\"/\":unmap!\"/\":noremap!\" but for\n" "\t\t\t\t Insert mode only\n" "|:nmap|\t :nmap/:nunmap/:nnoremap\n" "\t\t\t\t like \":map\"/\":unmap\"/\":noremap\" but for\n" "\t\t\t\t Normal mode only\n" "|:vmap|\t :vmap/:vunmap/:vnoremap\n" "\t\t\t\t like \":map\"/\":unmap\"/\":noremap\" but for\n" "\t\t\t\t Visual mode only\n" "|:omap|\t :omap/:ounmap/:onoremap\n" "\t\t\t\t like \":map\"/\":unmap\"/\":noremap\" but only for\n" "\t\t\t\t when an operator is pending\n" "|:mapc| :mapc[lear]\t remove mappings for Normal and Visual mode\n" "|:mapc| :mapc[lear]!\t remove mappings for Insert and Cmdline mode\n" "|:imapc| :imapc[lear]\t remove mappings for Insert mode\n" "|:vmapc| :vmapc[lear]\t remove mappings for Visual mode\n" "|:omapc| :omapc[lear]\t remove mappings for Operator-pending mode\n" "|:nmapc| :nmapc[lear]\t remove mappings for Normal mode\n" "|:cmapc| :cmapc[lear]\t remove mappings for Cmdline mode\n" "|:mkexrc| :mk[exrc][!] [file] write current mappings, abbreviations, and\n" "\t\t\t\t settings to [file] (default: \".exrc\";\n" "\t\t\t\t use ! to overwrite)\n" "|:mkvimrc| :mkv[imrc][!] [file]\n" "\t\t\t\t same as \":mkexrc\", but with default \".vimrc\"\n" "|:mksession| :mks[ession][!] [file]\n" "\t\t\t\t like \":mkvimrc\", but store current files,\n" "\t\t\t\t windows, etc. too, to be able to continue\n" "\t\t\t\t this session later.\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|:map|\t :ma[p] {lhs} {rhs}\t belege {lhs} mit {rhs} im normalen und\n" "\t\t\t\t visuellen Modus\n" "|:map!|\t :ma[p]! {lhs} {rhs} belege {lhs} mit {rhs} im Einfüge- und\n" "\t\t\t\t Befehlszeilen-Modus\n" "|:noremap| :no[remap][!] {lhs} {rhs}\n" "\t\t\t\t Dasselbe wie »:map«, ohne Neubelegen von {rhs}\n" "|:unmap| :unm[ap] {lhs}\t entferne Belegung von {lhs} für normalen und\n" "\t\t\t\t visuellen Modus\n" "|:unmap!| :unm[ap]! {lhs}\t entferne Belegung von {lhs} für Einfüge- und\n" "\t\t\t\t Befehlszeilen-Modus\n" "|:map_l| :ma[p] [lhs]\t liste Belegungen für normalen und visuellen\n" "\t\t\t\t Modus auf (die mit [lhs] beginnen)\n" "|:map_l!| :ma[p]! [lhs]\t liste Belegungen für Einfüge- und\n" "\t\t\t\t Befehlszeilen-Modus auf (die mit [lhs]\n" "\t\t\t\t beginnen)\n" "|:cmap|\t :cmap/:cunmap/:cnoremap\n" "\t\t\t\t wie »:map!«/»:unmap!«/»:noremap!«, aber nur\n" "\t\t\t\t für Befehlszeilen-Modus\n" "|:imap|\t :imap/:iunmap/:inoremap\n" "\t\t\t\t wie »:map!«/»:unmap!«/»:noremap!«, aber nur\n" "\t\t\t\t für Einfüge-Modus\n" "|:nmap|\t :nmap/:nunmap/:nnoremap\n" "\t\t\t\t wie »:map«/»:unmap«/»:noremap«, aber nur für\n" "\t\t\t\t normalen Modus\n" "|:vmap|\t :vmap/:vunmap/:vnoremap\n" "\t\t\t\t wie »:map«/»:unmap«/»:noremap«, aber nur für\n" "\t\t\t\t visuellen Modus\n" "|:omap|\t :omap/:ounmap/:onoremap\n" "\t\t\t\t wie »:map«/»:unmap«/»:noremap«, aber nur wenn\n" "\t\t\t\t ein Operator hängt\n" "|:mapc| :mapc[lear]\t entferne Belegungen für normalen und\n" "\t\t\t\t visuellen Modus\n" "|:mapc| :mapc[lear]!\t entferne Belegungen für Einfüge- und\n" "\t\t\t\t Befehlszeilen-Modus\n" "|:imapc| :imapc[lear]\t entferne Belegungen für Einfüge-Modus\n" "|:vmapc| :vmapc[lear]\t entferne Belegungen für visuellen Modus\n" "|:omapc| :omapc[lear]\t entferne Belegungen für Operator-Modus\n" "|:nmapc| :nmapc[lear]\t entferne Belegungen für normalen Modus\n" "|:cmapc| :cmapc[lear]\t entferne Belegungen für Befehlszeilen-Modus\n" "|:mkexrc| :mk[exrc][!] [Datei] schreibe aktuelle Belegungen, Abkürzungen\n" "\t\t\t\t und Einstellungen in [Datei]\n" "\t\t\t\t (Voreinstellung: ».exrc«; benutzen Sie »!«\n" "\t\t\t\t zum Überschreiben)\n" "|:mkvimrc| :mkv[imrc][!] [Datei]\n" "\t\t\t\t dasselbe wie »:mkexrc«, aber mit\n" "\t\t\t\t Voreinstellung ».vimrc«\n" "|:mksession| :mks[ession][!] [Datei]\n" "\t\t\t\t wie »:mkvimrc«, aber speichere auch aktuelle\n" "\t\t\t\t Dateien, Fenster, usw., um diese Sitzung\n" "\t\t\t\t später wieder aufnehmen zu können\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:559 #, no-wrap msgid "*Q_ab*\t\tAbbreviations\n" msgstr "*Q_ab*\t\tAbkürzungen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:571 #, no-wrap msgid "" "|:abbreviate|\t:ab[breviate] {lhs} {rhs} add abbreviation for {lhs} to {rhs}\n" "|:abbreviate|\t:ab[breviate] {lhs}\t show abbr's that start with {lhs}\n" "|:abbreviate|\t:ab[breviate]\t\t show all abbreviations\n" "|:unabbreviate|\t:una[bbreviate] {lhs}\t remove abbreviation for {lhs}\n" "|:noreabbrev|\t:norea[bbrev] [lhs] [rhs] like \":ab\", but don't remap [rhs]\n" "|:iabbrev|\t:iab/:iunab/:inoreab\t like \":ab\", but only for Insert mode\n" "|:cabbrev|\t:cab/:cunab/:cnoreab\t like \":ab\", but only for\n" "\t\t\t\t\t\tCommand-line mode\n" "|:abclear|\t:abc[lear]\t\t remove all abbreviations\n" "|:cabclear|\t:cabc[lear]\t\t remove all abbr's for Cmdline mode\n" "|:iabclear|\t:iabc[lear]\t\t remove all abbr's for Insert mode\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|:abbreviate|\t:ab[breviate] {lhs} {rhs} füge Abkürzung für {lhs} in {rhs}\n" "\t\t\t\t\t hinzu\n" "|:abbreviate|\t:ab[breviate] {lhs}\t Zeige Abkürzungen, die mit {lhs}\n" "\t\t\t\t\t beginnen\n" "|:abbrevialte|\t:ab[breviate]\t\t Zeige alle Abkürzungen\n" "|:noreabbrev|\t:norea[bbrev] [lhs] [rhs] wie »:ab«, aber belege [rhs]\n" "\t\t\t\t\t nicht neu\n" "|:iabbrev|\t:iab/:iunab/:inoreab\t wie »:ab«, aber nur für\n" "\t\t\t\t\t Einfüge-Modus\n" "|:cabbrev|\t:cab/:cunab/:cnoreab\t wie »:ab«, aber nur für\n" "\t\t\t\t\t Befehlszeilen-Modus\n" "|:abclear|\t:abc[lear]\t\t entferne alle Abkürzungen\n" "|:cabclear|\t:cabc[lear]\t\t entferne alle Abkürzungen für\n" "\t\t\t\t\t Befehlszeilen-Modus\n" "|:iabclear|\t:iabc[lear]\t\t entferne alle Abkürzungen für\n" "\t\t\t\t\t Einfüge-Modus\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:573 #, no-wrap msgid "*Q_op*\t\tOptions\n" msgstr "*Q_op*\t\tOptionen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:588 #, no-wrap msgid "" "|:set|\t\t:se[t]\t\t\t Show all modified options.\n" "|:set|\t\t:se[t] all\t\t Show all non-termcap options.\n" "|:set|\t\t:se[t] termcap\t\t Show all termcap options.\n" "|:set|\t\t:se[t] {option}\t\t Set boolean option (switch it on),\n" "\t\t\t\t\t show string or number option.\n" "|:set|\t\t:se[t] no{option}\t Reset boolean option (switch it off).\n" "|:set|\t\t:se[t] inv{option}\t invert boolean option.\n" "|:set|\t\t:se[t] {option}={value}\t Set string/number option to {value}.\n" "|:set|\t\t:se[t] {option}+={value} append {value} to string option, add\n" "\t\t\t\t\t {value} to number option\n" "|:set|\t\t:se[t] {option}-={value} remove {value} to string option,\n" "\t\t\t\t\t subtract {value} from number option\n" "|:set|\t\t:se[t] {option}?\t Show value of {option}.\n" "|:set|\t\t:se[t] {option}&\t Reset {option} to its default value.\n" msgstr "" "|:set|\t\t:se[t]\t\t\t zeige alle modifizierten Optionen\n" "|:set|\t\t:se[t] all\t\t zeige alle nicht-termcap-Optionen\n" "|:set|\t\t:se[t] termcap\t\t zeige alle termcap-Optionen\n" "|:set|\t\t:se[t] {Option}\t\t setze boolesche Option (schalte sie\n" "\t\t\t\t\t ein), zeige Zeichenketten- oder\n" "\t\t\t\t\t Nummern-Option\n" "|:set|\t\t:se[t] no{Option}\t Lösche boolesche Option (schalte sie\n" "\t\t\t\t\t aus)\n" "|:set|\t\t:se[t] inv{Option}\t invertiere boolesche Option\n" "|:set|\t\t:se[t] {Option}={Wert}\t Setze Zeichenketten-/Nummern-Option\n" "\t\t\t\t\t auf {Wert}\n" "|:set|\t\t:se[t] {Option}+={Wert} hänge {Wert} an Zeichenketten-Option\n" "\t\t\t\t\t an, addiere {Wert} zu Nummern-Option\n" "|:set|\t\t:se[t] {Option}-={Wert} entferne {Wert} aus Zeichenketten-\n" "\t\t\t\t\t Option, ziehe {Wert} von Nummern-\n" "\t\t\t\t\t Option ab\n" "|:set|\t\t:se[t] {Option}?\t zeige Wert von {Option} an\n" "|:set|\t\t:se[t] {Option}&\t setze {Option} auf Voreinstellung\n" # type: Plain text #: quickref.txt:593 #, no-wrap msgid "" "|:setlocal|\t:setl[ocal]\t\t like \":set\" but set the local value\n" "\t\t\t\t\t for options that have one\n" "|:setglobal|\t:setg[lobal]\t\t like \":set\" but set the global value\n" "\t\t\t\t\t of a local option\n" msgstr "" "|:setlocal|\t:setl[ocal]\t\t wie »:set«, aber setze den lokalen\n" "\t\t\t\t\t Wert für Optionen, die einen haben\n" "|:setglobal|\t:setg[lobal]\t\t wie »:set«, aber setze den globalen\n" "\t\t\t\t\t Wert einer lokalen Option\n" # type: Plain text #: quickref.txt:600 #, no-wrap msgid "" "|:fix|\t\t:fix[del]\t\t Set value of 't_kD' according to\n" "\t\t\t\t\t value of 't_kb'.\n" "|:options|\t:opt[ions]\t\t Open a new window to view and set\n" "\t\t\t\t\t options, grouped by functionality,\n" "\t\t\t\t\t a one line explanation and links to\n" "\t\t\t\t\t the help.\n" msgstr "" "|:fix|\t\t:fix[del]\t\t setze Wert von 't_kD' entsprechend\n" "\t\t\t\t\t Wert von 't_kb'\n" "|:options|\t:opt[ions]\t\t öffne ein neues Fenster zum\n" "\t\t\t\t\t Betrachten und Setzen von Optionen,\n" "\t\t\t\t\t gruppiert nach Funktionalität, mit\n" "\t\t\t\t\t einzeiliger Erklärung und Verweisen\n" "\t\t\t\t\t in die Hilfe\n" # type: Plain text #: quickref.txt:946 #, no-wrap msgid "" "Short explanation of each option:\t\t*option-list*\n" "'aleph'\t\t 'al'\t ASCII code of the letter Aleph (Hebrew)\n" "'allowrevins'\t 'ari' allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode\n" "'altkeymap'\t 'akm' for default second language (Farsi/Hebrew)\n" "'ambiwidth'\t 'ambw' what to do with Unicode chars of ambiguous width\n" "'antialias'\t 'anti' Mac OS X: use smooth, antialiased fonts\n" "'autochdir'\t 'acd' change directory to the file in the current window\n" "'arabic'\t 'arab' for Arabic as a default second language\n" "'arabicshape'\t 'arshape' do shaping for Arabic characters\n" "'autoindent'\t 'ai'\t take indent for new line from previous line\n" "'autoread'\t 'ar'\t autom. read file when changed outside of Vim\n" "'autowrite'\t 'aw'\t automatically write file if changed\n" "'autowriteall'\t 'awa' as 'autowrite', but works with more commands\n" "'background'\t 'bg'\t \"dark\" or \"light\", used for highlight colors\n" "'backspace'\t 'bs'\t how backspace works at start of line\n" "'backup'\t 'bk'\t keep backup file after overwriting a file\n" "'backupcopy'\t 'bkc' make backup as a copy, don't rename the file\n" "'backupdir'\t 'bdir' list of directories for the backup file\n" "'backupext'\t 'bex' extension used for the backup file\n" "'backupskip'\t 'bsk' no backup for files that match these patterns\n" "'balloondelay'\t 'bdlay' delay in mS before a balloon may pop up\n" "'ballooneval'\t 'beval' switch on balloon evaluation\n" "'balloonexpr'\t 'bexpr' expression to show in balloon\n" "'binary'\t 'bin' read/write/edit file in binary mode\n" "'bioskey'\t 'biosk' MS-DOS: use bios calls for input characters\n" "'bomb'\t\t\t prepend a Byte Order Mark to the file\n" "'breakat'\t 'brk' characters that may cause a line break\n" "'browsedir'\t 'bsdir' which directory to start browsing in\n" "'bufhidden'\t 'bh'\t what to do when buffer is no longer in window\n" "'buflisted'\t 'bl'\t whether the buffer shows up in the buffer list\n" "'buftype'\t 'bt'\t special type of buffer\n" "'casemap'\t 'cmp' specifies how case of letters is changed\n" "'cdpath'\t 'cd'\t list of directories searched with \":cd\"\n" "'cedit'\t\t\t key used to open the command-line window\n" "'charconvert'\t 'ccv' expression for character encoding conversion\n" "'cindent'\t 'cin' do C program indenting\n" "'cinkeys'\t 'cink' keys that trigger indent when 'cindent' is set\n" "'cinoptions'\t 'cino' how to do indenting when 'cindent' is set\n" "'cinwords'\t 'cinw' words where 'si' and 'cin' add an indent\n" "'clipboard'\t 'cb'\t use the clipboard as the unnamed register\n" "'cmdheight'\t 'ch'\t number of lines to use for the command-line\n" "'cmdwinheight'\t 'cwh' height of the command-line window\n" "'columns'\t 'co'\t number of columns in the display\n" "'comments'\t 'com' patterns that can start a comment line\n" "'commentstring' 'cms' template for comments; used for fold marker\n" "'compatible'\t 'cp'\t behave Vi-compatible as much as possible\n" "'complete'\t 'cpt' specify how Insert mode completion works\n" "'completefunc'\t 'cfu' function to be used for Insert mode completion\n" "'completeopt'\t 'cot' options for Insert mode completion\n" "'confirm'\t 'cf'\t ask what to do about unsaved/read-only files\n" "'conskey'\t 'consk' get keys directly from console (MS-DOS only)\n" "'copyindent'\t 'ci'\t make 'autoindent' use existing indent structure\n" "'cpoptions'\t 'cpo' flags for Vi-compatible behavior\n" "'cscopepathcomp' 'cspc' how many components of the path to show\n" "'cscopeprg' 'csprg' command to execute cscope\n" "'cscopequickfix' 'csqf' use quickfix window for cscope results\n" "'cscopetag' 'cst' use cscope for tag commands\n" "'cscopetagorder' 'csto' determines \":cstag\" search order\n" "'cscopeverbose' 'csverb' give messages when adding a cscope database\n" "'cursorcolumn'\t 'cuc'\t highlight the screen column of the cursor\n" "'cursorline'\t 'cul'\t highlight the screen line of the cursor\n" "'debug'\t\t\t set to \"msg\" to see all error messages\n" "'define'\t 'def' pattern to be used to find a macro definition\n" "'delcombine'\t 'deco' delete combining characters on their own\n" "'dictionary'\t 'dict' list of file names used for keyword completion\n" "'diff'\t\t\t use diff mode for the current window\n" "'diffexpr'\t 'dex' expression used to obtain a diff file\n" "'diffopt'\t 'dip' options for using diff mode\n" "'digraph'\t 'dg'\t enable the entering of digraphs in Insert mode\n" "'directory'\t 'dir' list of directory names for the swap file\n" "'display'\t 'dy'\t list of flags for how to display text\n" "'eadirection'\t 'ead' in which direction 'equalalways' works\n" "'edcompatible'\t 'ed'\t toggle flags of \":substitute\" command\n" "'encoding'\t 'enc' encoding used internally\n" "'endofline'\t 'eol' write for last line in file\n" "'equalalways'\t 'ea'\t windows are automatically made the same size\n" "'equalprg'\t 'ep'\t external program to use for \"=\" command\n" "'errorbells'\t 'eb'\t ring the bell for error messages\n" "'errorfile'\t 'ef'\t name of the errorfile for the QuickFix mode\n" "'errorformat'\t 'efm' description of the lines in the error file\n" "'esckeys'\t 'ek'\t recognize function keys in Insert mode\n" "'eventignore'\t 'ei'\t autocommand events that are ignored\n" "'expandtab'\t 'et'\t use spaces when is inserted\n" "'exrc'\t\t 'ex'\t read .vimrc and .exrc in the current directory\n" "'fileencoding'\t 'fenc' file encoding for multi-byte text\n" "'fileencodings' 'fencs' automatically detected character encodings\n" "'fileformat'\t 'ff'\t file format used for file I/O\n" "'fileformats'\t 'ffs' automatically detected values for 'fileformat'\n" "'filetype'\t 'ft'\t type of file, used for autocommands\n" "'fillchars'\t 'fcs' characters to use for displaying special items\n" "'fkmap'\t\t 'fk'\t Farsi keyboard mapping\n" "'foldclose'\t 'fcl' close a fold when the cursor leaves it\n" "'foldcolumn'\t 'fdc' width of the column used to indicate folds\n" "'foldenable'\t 'fen' set to display all folds open\n" "'foldexpr'\t 'fde' expression used when 'foldmethod' is \"expr\"\n" "'foldignore'\t 'fdi' ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\"\n" "'foldlevel'\t 'fdl' close folds with a level higher than this\n" "'foldlevelstart' 'fdls' 'foldlevel' when starting to edit a file\n" "'foldmarker'\t 'fmr' markers used when 'foldmethod' is \"marker\"\n" "'foldmethod'\t 'fdm' folding type\n" "'foldminlines'\t 'fml' minimum number of lines for a fold to be closed\n" "'foldnestmax'\t 'fdn' maximum fold depth\n" "'foldopen'\t 'fdo' for which commands a fold will be opened\n" "'foldtext'\t 'fdt' expression used to display for a closed fold\n" "'formatlistpat' 'flp' pattern used to recognize a list header\n" "'formatoptions' 'fo'\t how automatic formatting is to be done\n" "'formatprg'\t 'fp'\t name of external program used with \"gq\" command\n" "'formatexpr'\t 'fex' expression used with \"gq\" command\n" "'fsync'\t\t 'fs'\t whether to invoke fsync() after file write\n" "'gdefault'\t 'gd'\t the \":substitute\" flag 'g' is default on\n" "'grepformat'\t 'gfm' format of 'grepprg' output\n" "'grepprg'\t 'gp'\t program to use for \":grep\"\n" "'guicursor'\t 'gcr' GUI: settings for cursor shape and blinking\n" "'guifont'\t 'gfn' GUI: Name(s) of font(s) to be used\n" "'guifontset'\t 'gfs' GUI: Names of multi-byte fonts to be used\n" "'guifontwide'\t 'gfw' list of font names for double-wide characters\n" "'guiheadroom'\t 'ghr' GUI: pixels room for window decorations\n" "'guioptions'\t 'go'\t GUI: Which components and options are used\n" "'guipty'\t\t GUI: try to use a pseudo-tty for \":!\" commands\n" "'guitablabel'\t 'gtl' GUI: custom label for a tab page\n" "'guitabtooltip' 'gtt' GUI: custom tooltip for a tab page\n" "'helpfile'\t 'hf'\t full path name of the main help file\n" "'helpheight'\t 'hh'\t minimum height of a new help window\n" "'helplang'\t 'hlg' preferred help languages\n" "'hidden'\t 'hid' don't unload buffer when it is |abandon|ed\n" "'highlight'\t 'hl'\t sets highlighting mode for various occasions\n" "'hlsearch'\t 'hls' highlight matches with last search pattern\n" "'history'\t 'hi'\t number of command-lines that are remembered\n" "'hkmap'\t\t 'hk'\t Hebrew keyboard mapping\n" "'hkmapp'\t 'hkp' phonetic Hebrew keyboard mapping\n" "'icon'\t\t\t let Vim set the text of the window icon\n" "'iconstring'\t\t string to use for the Vim icon text\n" "'ignorecase'\t 'ic'\t ignore case in search patterns\n" "'imactivatekey' 'imak' key that activates the X input method\n" "'imcmdline'\t 'imc' use IM when starting to edit a command line\n" "'imdisable'\t 'imd' do not use the IM in any mode\n" "'iminsert'\t 'imi' use :lmap or IM in Insert mode\n" "'imsearch'\t 'ims' use :lmap or IM when typing a search pattern\n" "'include'\t 'inc' pattern to be used to find an include file\n" "'includeexpr'\t 'inex' expression used to process an include line\n" "'incsearch'\t 'is'\t highlight match while typing search pattern\n" "'indentexpr'\t 'inde' expression used to obtain the indent of a line\n" "'indentkeys'\t 'indk' keys that trigger indenting with 'indentexpr'\n" "'infercase'\t 'inf' adjust case of match for keyword completion\n" "'insertmode'\t 'im'\t start the edit of a file in Insert mode\n" "'isfname'\t 'isf' characters included in file names and pathnames\n" "'isident'\t 'isi' characters included in identifiers\n" "'iskeyword'\t 'isk' characters included in keywords\n" "'isprint'\t 'isp' printable characters\n" "'joinspaces'\t 'js'\t two spaces after a period with a join command\n" "'key'\t\t\t encryption key\n" "'keymap'\t 'kmp' name of a keyboard mapping\n" "'keymodel'\t 'km'\t enable starting/stopping selection with keys\n" "'keywordprg'\t 'kp'\t program to use for the \"K\" command\n" "'langmap'\t 'lmap' alphabetic characters for other language mode\n" "'langmenu'\t 'lm'\t language to be used for the menus\n" "'laststatus'\t 'ls'\t tells when last window has status lines\n" "'lazyredraw'\t 'lz'\t don't redraw while executing macros\n" "'linebreak'\t 'lbr' wrap long lines at a blank\n" "'lines'\t\t\t number of lines in the display\n" "'linespace'\t 'lsp' number of pixel lines to use between characters\n" "'lisp'\t\t\t automatic indenting for Lisp\n" "'lispwords'\t 'lw'\t words that change how lisp indenting works\n" "'list'\t\t\t show and \n" "'listchars'\t 'lcs' characters for displaying in list mode\n" "'loadplugins'\t 'lpl' load plugin scripts when starting up\n" "'macatsui'\t\t Mac GUI: use ATSUI text drawing\n" "'magic'\t\t\t changes special characters in search patterns\n" "'makeef'\t 'mef' name of the errorfile for \":make\"\n" "'makeprg'\t 'mp'\t program to use for the \":make\" command\n" "'matchpairs'\t 'mps' pairs of characters that \"%\" can match\n" "'matchtime'\t 'mat' tenths of a second to show matching paren\n" "'maxcombine'\t 'mco' maximum nr of combining characters displayed\n" "'maxfuncdepth'\t 'mfd' maximum recursive depth for user functions\n" "'maxmapdepth'\t 'mmd' maximum recursive depth for mapping\n" "'maxmem'\t 'mm'\t maximum memory (in Kbyte) used for one buffer\n" "'maxmempattern' 'mmp' maximum memory (in Kbyte) used for pattern search\n" "'maxmemtot'\t 'mmt' maximum memory (in Kbyte) used for all buffers\n" "'menuitems'\t 'mis' maximum number of items in a menu\n" "'mkspellmem'\t 'msm' memory used before |:mkspell| compresses the tree\n" "'modeline'\t 'ml'\t recognize modelines at start or end of file\n" "'modelines'\t 'mls' number of lines checked for modelines\n" "'modifiable'\t 'ma'\t changes to the text are not possible\n" "'modified'\t 'mod' buffer has been modified\n" "'more'\t\t\t pause listings when the whole screen is filled\n" "'mouse'\t\t\t enable the use of mouse clicks\n" "'mousefocus'\t 'mousef' keyboard focus follows the mouse\n" "'mousehide'\t 'mh'\t hide mouse pointer while typing\n" "'mousemodel'\t 'mousem' changes meaning of mouse buttons\n" "'mouseshape'\t 'mouses' shape of the mouse pointer in different modes\n" "'mousetime'\t 'mouset' max time between mouse double-click\n" "'mzquantum'\t 'mzq' the interval between polls for MzScheme threads\n" "'nrformats'\t 'nf'\t number formats recognized for CTRL-A command\n" "'number'\t 'nu'\t print the line number in front of each line\n" "'numberwidth'\t 'nuw' number of columns used for the line number\n" "'omnifunc'\t 'ofu' function for filetype-specific completion\n" "'opendevice'\t 'odev' allow reading/writing devices on MS-Windows\n" "'operatorfunc'\t 'opfunc' function to be called for |g@| operator\n" "'osfiletype'\t 'oft' operating system-specific filetype information\n" "'paragraphs'\t 'para' nroff macros that separate paragraphs\n" "'paste'\t\t\t allow pasting text\n" "'pastetoggle'\t 'pt'\t key code that causes 'paste' to toggle\n" "'patchexpr'\t 'pex' expression used to patch a file\n" "'patchmode'\t 'pm'\t keep the oldest version of a file\n" "'path'\t\t 'pa'\t list of directories searched with \"gf\" et.al.\n" "'preserveindent' 'pi'\t preserve the indent structure when reindenting\n" "'previewheight' 'pvh' height of the preview window\n" "'previewwindow' 'pvw' identifies the preview window\n" "'printdevice'\t 'pdev' name of the printer to be used for :hardcopy\n" "'printencoding' 'penc' encoding to be used for printing\n" "'printexpr'\t 'pexpr' expression used to print PostScript for :hardcopy\n" "'printfont'\t 'pfn' name of the font to be used for :hardcopy\n" "'printheader'\t 'pheader' format of the header used for :hardcopy\n" "'printmbcharset' 'pmbcs' CJK character set to be used for :hardcopy\n" "'printmbfont'\t 'pmbfn' font names to be used for CJK output of :hardcopy\n" "'printoptions'\t 'popt' controls the format of :hardcopy output\n" "'pumheight'\t 'ph'\t maximum height of the popup menu\n" "'quoteescape'\t 'qe'\t escape characters used in a string\n" "'readonly'\t 'ro'\t disallow writing the buffer\n" "'redrawtime'\t 'rdt' timeout for 'hlsearch' and |:match| highlighting\n" "'remap'\t\t\t allow mappings to work recursively\n" "'report'\t\t threshold for reporting nr. of lines changed\n" "'restorescreen' 'rs'\t Win32: restore screen when exiting\n" "'revins'\t 'ri'\t inserting characters will work backwards\n" "'rightleft'\t 'rl'\t window is right-to-left oriented\n" "'rightleftcmd'\t 'rlc' commands for which editing works right-to-left\n" "'ruler'\t\t 'ru'\t show cursor line and column in the status line\n" "'rulerformat'\t 'ruf' custom format for the ruler\n" "'runtimepath'\t 'rtp' list of directories used for runtime files\n" "'scroll'\t 'scr' lines to scroll with CTRL-U and CTRL-D\n" "'scrollbind'\t 'scb' scroll in window as other windows scroll\n" "'scrolljump'\t 'sj'\t minimum number of lines to scroll\n" "'scrolloff'\t 'so'\t minimum nr. of lines above and below cursor\n" "'scrollopt'\t 'sbo' how 'scrollbind' should behave\n" "'sections'\t 'sect' nroff macros that separate sections\n" "'secure'\t\t secure mode for reading .vimrc in current dir\n" "'selection'\t 'sel' what type of selection to use\n" "'selectmode'\t 'slm' when to use Select mode instead of Visual mode\n" "'sessionoptions' 'ssop' options for |:mksession|\n" "'shell'\t\t 'sh'\t name of shell to use for external commands\n" "'shellcmdflag'\t 'shcf' flag to shell to execute one command\n" "'shellpipe'\t 'sp'\t string to put output of \":make\" in error file\n" "'shellquote'\t 'shq' quote character(s) for around shell command\n" "'shellredir'\t 'srr' string to put output of filter in a temp file\n" "'shellslash'\t 'ssl' use forward slash for shell file names\n" "'shelltemp'\t 'stmp' whether to use a temp file for shell commands\n" "'shelltype'\t 'st'\t Amiga: influences how to use a shell\n" "'shellxquote'\t 'sxq' like 'shellquote', but include redirection\n" "'shiftround'\t 'sr'\t round indent to multiple of shiftwidth\n" "'shiftwidth'\t 'sw'\t number of spaces to use for (auto)indent step\n" "'shortmess'\t 'shm' list of flags, reduce length of messages\n" "'shortname'\t 'sn'\t non-MS-DOS: Filenames assumed to be 8.3 chars\n" "'showbreak'\t 'sbr' string to use at the start of wrapped lines\n" "'showcmd'\t 'sc'\t show (partial) command in status line\n" "'showfulltag'\t 'sft' show full tag pattern when completing tag\n" "'showmatch'\t 'sm'\t briefly jump to matching bracket if insert one\n" "'showmode'\t 'smd' message on status line to show current mode\n" "'showtabline'\t 'stal' tells when the tab pages line is displayed\n" "'sidescroll'\t 'ss'\t minimum number of columns to scroll horizontal\n" "'sidescrolloff' 'siso' min. nr. of columns to left and right of cursor\n" "'smartcase'\t 'scs' no ignore case when pattern has uppercase\n" "'smartindent'\t 'si'\t smart autoindenting for C programs\n" "'smarttab'\t 'sta' use 'shiftwidth' when inserting \n" "'softtabstop'\t 'sts' number of spaces that uses while editing\n" "'spell'\t\t\t enable spell checking\n" "'spellcapcheck' 'spc' pattern to locate end of a sentence\n" "'spellfile'\t 'spf' files where |zg| and |zw| store words\n" "'spelllang'\t 'spl' language(s) to do spell checking for\n" "'spellsuggest'\t 'sps' method(s) used to suggest spelling corrections\n" "'splitbelow'\t 'sb'\t new window from split is below the current one\n" "'splitright'\t 'spr' new window is put right of the current one\n" "'startofline'\t 'sol' commands move cursor to first non-blank in line\n" "'statusline'\t 'stl' custom format for the status line\n" "'suffixes'\t 'su'\t suffixes that are ignored with multiple match\n" "'suffixesadd'\t 'sua' suffixes added when searching for a file\n" "'swapfile'\t 'swf' whether to use a swapfile for a buffer\n" "'swapsync'\t 'sws' how to sync the swap file\n" "'switchbuf'\t 'swb' sets behavior when switching to another buffer\n" "'synmaxcol'\t 'smc' maximum column to find syntax items\n" "'syntax'\t 'syn' syntax to be loaded for current buffer\n" "'tabstop'\t 'ts'\t number of spaces that in file uses\n" "'tabline'\t 'tal' custom format for the console tab pages line\n" "'tabpagemax'\t 'tpm' maximum number of tab pages for |-p| and \"tab all\"\n" "'tagbsearch'\t 'tbs' use binary searching in tags files\n" "'taglength'\t 'tl'\t number of significant characters for a tag\n" "'tagrelative'\t 'tr'\t file names in tag file are relative\n" "'tags'\t\t 'tag' list of file names used by the tag command\n" "'tagstack'\t 'tgst' push tags onto the tag stack\n" "'term'\t\t\t name of the terminal\n" "'termbidi'\t 'tbidi' terminal takes care of bi-directionality\n" "'termencoding'\t 'tenc' character encoding used by the terminal\n" "'terse'\t\t\t shorten some messages\n" "'textauto'\t 'ta'\t obsolete, use 'fileformats'\n" "'textmode'\t 'tx'\t obsolete, use 'fileformat'\n" "'textwidth'\t 'tw'\t maximum width of text that is being inserted\n" "'thesaurus'\t 'tsr' list of thesaurus files for keyword completion\n" "'tildeop'\t 'top' tilde command \"~\" behaves like an operator\n" "'timeout'\t 'to'\t time out on mappings and key codes\n" "'timeoutlen'\t 'tm'\t time out time in milliseconds\n" "'title'\t\t\t let Vim set the title of the window\n" "'titlelen'\t\t percentage of 'columns' used for window title\n" "'titleold'\t\t old title, restored when exiting\n" "'titlestring'\t\t string to use for the Vim window title\n" "'toolbar'\t 'tb'\t GUI: which items to show in the toolbar\n" "'toolbariconsize' 'tbis' size of the toolbar icons (for GTK 2 only)\n" "'ttimeout'\t\t time out on mappings\n" "'ttimeoutlen'\t 'ttm' time out time for key codes in milliseconds\n" "'ttybuiltin'\t 'tbi' use built-in termcap before external termcap\n" "'ttyfast'\t 'tf'\t indicates a fast terminal connection\n" "'ttymouse'\t 'ttym' type of mouse codes generated\n" "'ttyscroll'\t 'tsl' maximum number of lines for a scroll\n" "'ttytype'\t 'tty' alias for 'term'\n" "'undolevels'\t 'ul'\t maximum number of changes that can be undone\n" "'updatecount'\t 'uc'\t after this many characters flush swap file\n" "'updatetime'\t 'ut'\t after this many milliseconds flush swap file\n" "'verbose'\t 'vbs' give informative messages\n" "'verbosefile'\t 'vfile' file to write messages in\n" "'viewdir'\t 'vdir' directory where to store files with :mkview\n" "'viewoptions'\t 'vop' specifies what to save for :mkview\n" "'viminfo'\t 'vi'\t use .viminfo file upon startup and exiting\n" "'virtualedit'\t 've'\t when to use virtual editing\n" "'visualbell'\t 'vb'\t use visual bell instead of beeping\n" "'warn'\t\t\t warn for shell command when buffer was changed\n" "'weirdinvert'\t 'wi'\t for terminals that have weird inversion method\n" "'whichwrap'\t 'ww'\t allow specified keys to cross line boundaries\n" "'wildchar'\t 'wc'\t command-line character for wildcard expansion\n" "'wildcharm'\t 'wcm' like 'wildchar' but also works when mapped\n" "'wildignore'\t 'wig' files matching these patterns are not completed\n" "'wildmenu'\t 'wmnu' use menu for command line completion\n" "'wildmode'\t 'wim' mode for 'wildchar' command-line expansion\n" "'wildoptions'\t 'wop' specifies how command line completion is done.\n" "'winaltkeys'\t 'wak' when the windows system handles ALT keys\n" "'winheight'\t 'wh'\t minimum number of lines for the current window\n" "'winfixheight'\t 'wfh' keep window height when opening/closing windows\n" "'winfixwidth'\t 'wfw' keep window width when opening/closing windows\n" "'winminheight'\t 'wmh' minimum number of lines for any window\n" "'winminwidth'\t 'wmw' minimal number of columns for any window\n" "'winwidth'\t 'wiw' minimal number of columns for current window\n" "'wrap'\t\t\t long lines wrap and continue on the next line\n" "'wrapmargin'\t 'wm'\t chars from the right where wrapping starts\n" "'wrapscan'\t 'ws'\t searches wrap around the end of the file\n" "'write'\t\t\t writing to a file is allowed\n" "'writeany'\t 'wa'\t write to file with no need for \"!\" override\n" "'writebackup'\t 'wb'\t make a backup before overwriting a file\n" "'writedelay'\t 'wd'\t delay this many msec for each char (for debug)\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "Kurze Erklärung jeder Option:\t\t*option-list*\n" "'aleph'\t\t 'al'\t ASCII-Kode des hebräischen Buchstaben Aleph\n" "'allowrevins'\t 'ari' erlaube CTRL-_ im Einfüge- und Befehlszeilen-Modus\n" "'altkeymap'\t 'akm' für zweite Standardsprache (Farsi/Hebräisch)\n" "'ambiwidth'\t 'ambw' was mit Unicode-Zeichen von mehrdeutiger Breite tun\n" "'antialias'\t 'anti' Mac OS X: benutze weiche, antialiasierte Zeichen\n" "'autochdir'\t 'acd' wechsle Verzeichnis zur Datei im aktuellen Fenster\n" "'arabic'\t 'arab' für Arabisch als zweite Standardsprache\n" "'arabicshape'\t 'arshape' benutze Shaping für arabische Zeichen\n" "'autoindent'\t 'ai'\t nehme Einrückung für neue Zeile von voriger Zeile\n" "'autoread'\t 'ar'\t lese Datei automatisch, wenn außerhalb von Vim\n" "\t\t\t\tgeändert\n" "'autowrite'\t 'aw'\t schreibe Datei automatisch bei Änderungen\n" "'autowriteall'\t 'awa'\t wie 'autowrite', funktioniert aber mit mehr Befehlen\n" "'background'\t 'bg'\t »dark« oder »light«, wird für Hervorhebungsfarben\n" "\t\t\t\tbenutzt\n" "'backspace'\t 'bs'\t wie Backspace am Zeilenanfang arbeitet\n" "'backup'\t 'bk'\t behalte Sicherheitskopie beim Überschreiben einer\n" "\t\t\t\tDatei\n" "'backupcopy'\t 'bkc' mache Backup als Kopie, benenne die Datei nicht um\n" "'backupdir'\t 'bdir' Liste von Verzeichnissen für die Sicherheitskopie\n" "'backupskip'\t 'bsk' kein Backup für Dateien, die auf diese Muster passen\n" "'balloondelay'\t 'bdlay' Verzögerung in ms, bevor ein Ballon aufpoppt\n" "'ballooneval'\t 'beval' Ballon-Auswertung einschalten\n" "'balloonexpr'\t 'bexpr' im Ballon anzuzeigender Ausdruck\n" "'binary'\t 'bin' lese/schreibe/editiere Datei im Binärmodus\n" "'bioskey'\t 'biosk' MS-DOS: benutze BIOS-Aufrufe für Eingabezeichen\n" "'bomb'\t\t\t stelle Datei eine Byte-Reihenfolge-Markierung voran\n" "'breakat'\t 'brk' Zeichen, die einen Zeilenumbruch verursachen können\n" "'browsedir'\t 'bsdir' in welchem Verzeichnis das Browsen begonnen werden\n" "\t\t\t\tsoll\n" "'bufhidden'\t 'bh'\t was mit einem Puffer geschehen soll, der in keinem\n" "\t\t\t\tFenster mehr zu sehen ist\n" "'buflisted'\t 'bl'\t ob der Puffer in der Pufferliste angezeigt wird\n" "'buftype'\t 'bt'\t besonderer Typ eines Puffers\n" "'casemap'\t 'cmp' gibt an, wie Groß-/Kleinschreibung geändert wird\n" "'cdpath'\t 'cd'\t Liste mit »:cd« durchsuchter Verzeichnisse\n" "'cedit'\t\t\t benutzte Taste, um das Befehlszeilenfenster zu\n" "\t\t\t\töffnen\n" "'charconvert'\t 'ccv' Ausdruck für Konvertierung der Zeichenkodierung\n" "'cindent'\t 'cin' führe Einrückung in C-Programmen durch\n" "'cinkeys'\t 'cink' Tasten, die Einrückung auslösen, wenn 'cindent'\n" "\t\t\t\tgesetzt ist\n" "'cinoptions'\t 'cino' wie Einrückung ausgeführt wird, wenn 'cindent'\n" "\t\t\t\tgesetzt ist\n" "'cinwords'\t 'cinw' Worte, wo 'si' und 'cin' eine Einrückung hinzufügen\n" "'clipboard'\t 'cb' benutze die Zwischenablage als das unbenannte\n" "\t\t\t\tRegister\n" "'cmdheight'\t 'ch'\t zu benutzende Zahl von Zeilen für die Befehlszeile\n" "'cmdwinheight'\t 'cwh' Höhe des Befehlszeilenfensters\n" "'columns'\t 'co'\t Zahl von Spalten in der Anzeige\n" "'comments'\t 'com' Muster, die eine Kommentarzeile beginnen können\n" "'commentstring' 'cms' Schablone für Kommentare: benutzt für Faltungs-\n" "\t\t\t\tMarkierer\n" "'compatible'\t 'cp'\t so Vi-kompatibel verhalten wie möglich\n" "'complete'\t 'cpt' gibt an, wie Vervollständigung im Einfüge-Modus\n" "\t\t\t\tarbeitet\n" "'completefunc'\t 'cfu' für Vervollständigung im Einfüge-Modus zu\n" "\t\t\t\tbenutzende Funktion\n" "'completeopt'\t 'cot' Optionen für Vervollständigung im Einfüge-Modus\n" "'confirm'\t 'cf'\t fragen, was mit ungesicherten/nur-lese-Dateien\n" "\t\t\t\tgeschehen soll\n" "'conskey'\t 'consk' MS-DOS: hole Tasten direkt von der Konsole\n" "'copyindent'\t 'ci'\t lasse 'autoindent' die existierende Einrückungs-\n" "\t\t\t\tstruktur benutzen\n" "'cpoptions'\t 'cpo' Flags für Vi-kompatibles Verhalten\n" "'cscopepathcomp' 'cspc' wie viele Komponenten den Pfads anzeigen\n" "'cscopeprg' 'csprg' Befehl, um cscope auszuführen\n" "'cscopequickfix' 'csqf' benutze Quickfix-Fenster für cscope Ergebnisse\n" "'cscopetag' 'cst' benutze cscope für Tag-Befehle\n" "'cscopetagorder' 'csto' bestimmt Suchreihenfolge von »:cstag«\n" "'cscopeverbose' 'csverb' gebe Nachrichten aus, wenn zu einer cscope-\n" "\t\t\t\tDatenbank hinzugefügt wird\n" "'cursorcolumn'\t 'cuc'\t hebe Bildschirmspalte des Cursors hervor\n" "'cursorline'\t 'cul'\t hebe Bildschirmzeile des Cursors hervor\n" "'debug'\t\t\t auf »msg« setzen, um alle Fehlermeldungen zu sehen\n" "'define'\t 'def' zu benutzendes Muster um eine Makrodefinition zu\n" "\t\t\t\tfinden\n" "'delcombine'\t 'deco' lösche nur kombinierende Zeichen\n" "'dictionary'\t 'dict' Liste von für Schlüsselwortvervollständigung\n" "\t\t\t\tbenutzter Dateinamen\n" "'diff'\t\t\t benutze diff-Modus für aktuelles Fenster\n" "'diffexpr'\t 'dex' benutzter Ausdruck, um an eine diff-Datei zu\n" "\t\t\t\tgelangen\n" "'diffopt'\t 'dip' für diff-Modus benutzte Optionen\n" "'digraph'\t 'dg'\t aktiviere das Eingeben von Digraphen im Einfüge-\n" "\t\t\t\tModus\n" "'directory'\t 'dir' Liste von Verzeichnisnamen für die swap-Datei\n" "'display'\t 'dy'\t Liste von Flags, wie Text darzustellen ist\n" "'eadirection'\t 'ead' in welche Richtung 'equalalways' arbeitet\n" "'edcompatible'\t 'ed'\t schalte Flags des »:substitude«-Befehls um\n" "'encoding'\t 'enc' intern benutzte Kodierung\n" "'endofline'\t 'eol' schreibe Zeilenende für letzte Zeile in Datei\n" "'equalalways'\t 'ea'\t Fenster bekommen automatisch dieselbe Größe\n" "'equalprg'\t 'ep'\t zu benutzendes externes Programm für den »=«-Befehl\n" "'errorbells'\t 'eb'\t läute Glocke bei Fehlermeldungen\n" "'errorfile'\t 'ef'\t Name der Fehlerdatei für den QuickFix-Modus\n" "'errorformat'\t 'efm' Beschreibung der Zeilen in der Fehlerdatei\n" "'esckeys'\t 'ek'\t erkenne Funktionstasten im Einfügemodus\n" "'eventignore'\t 'ei'\t Autocommand-Ereignisse, die ignoriert werden\n" "'expandtab'\t 'et'\t benutze Leerzeichen, wenn ein eingefügt wird\n" "'exrc'\t\t 'ex'\t lese .vimrc und .exrc im aktuellen Verzeichnis\n" "'fileencoding'\t 'fenc' Datei-Kodierung für mehr-byte-Text\n" "'fileencodings' 'fencs' automatisch erkannte Zeichenkodierungen\n" "'fileformat'\t 'ff'\t für Datei-E/A benutztes Dateiformat\n" "'fileformats'\t 'ffs' automatisch erkannte Werte für 'fileformat'\n" "'filetype'\t 'ft'\t Dateityp, benutzt für Autocommands\n" "'fillchars'\t 'fcs' zu benutzende Zeichen, um spezielle Sachen\n" "\t\t\t\tdarzustellen\n" "'fkmap'\t\t 'fk'\t Tastaturbelegung für Farsi\n" "'foldclose'\t 'fcl' schließe eine Faltung, wenn sie der Cursor verlässt\n" "'foldcolumn'\t 'fdc' Breite der für das Anzeigen von Faltungen benutzten\n" "\t\t\t\tSpalte\n" "'foldenable'\t 'fen' setzen, um alle Faltungen geöffnet anzuzeigen\n" "'foldexpr'\t 'fde' benutzter Ausdruck, wenn 'foldmethod' »expr« ist\n" "'foldignore'\t 'fdi' ignoriere Zeilen, wenn 'foldmethod' »indent« ist\n" "'foldlevel'\t 'fdl' schließe Faltungen auf einer höheren Ebene als diese\n" "'foldlevelstart' 'fdls' 'foldlevel' beim Beginnen des Editierens einer Datei\n" "'foldmarker'\t 'fmr' benutzte Markierungen, wenn 'foldmethod' »marker«\n" "\t\t\t\tist\n" "'foldmethod'\t 'fdm' Art der Faltung\n" "'foldminlines'\t 'fml' minimale Anzahl Zeilen, dass eine Faltung\n" "\t\t\t\tgeschlossen ist\n" "'foldnestmax'\t 'fdn' maximale Faltungs-Tiefe\n" "'foldopen'\t 'fdo' für welche Befehle eine Faltung geöffnet wird\n" "'foldtext'\t 'fdt' benutzter Ausdruck, um eine geschlossene Faltung\n" "\t\t\t\tanzuzeigen\n" "'formatlistpat' 'flp' benutzte Muster, um einen Listenkopf zu erkennen\n" "'formatprg'\t 'fp'\t Name des externen vom »gq«-Befehl benutzten\n" "\t\t\t\tProgramms\n" "'formatexpr'\t 'fex' vom »gq«-Befehl benutzter Ausdruck\n" "'fsync'\t\t 'fs'\t ob fsync() nach dem Schreiben einer Datei\n" "\t\t\t\taufzurufen ist\n" "'gdefault'\t 'gd'\t das »:substitute«-Flag »g« ist standardmäßig an\n" "'grepformat'\t 'gfm' Format der Ausgabe von 'grepprg'\n" "'grepprg'\t 'gp'\t für »:grep« zu benutzendes Programm\n" "'guicursor'\t 'gcr' GUI: Einstellung für Cursor-Form und -Blinken\n" "'guifont'\t 'gfn' GUI: Name(e) des/der zu benutzenden Zeichensatzes/\n" "\t\t\t\t-sätze\n" "'guifontset'\t 'gfs' GUI: Namen der zu benutzenden Multi-Byte\n" "\t\t\t\tZeichensätze\n" "'guifontwide'\t 'gfw' Liste von Zeichensatznamen für Zeichen mit\n" "\t\t\t\tdoppelter Breite\n" "'guiheadroom'\t 'ghr' GUI: Pixelanzahl für Fensterdekorationen\n" "'guioptions'\t 'go'\t GUI: welche Komponenten und Optionen benutzt werden\n" "'guipty'\t\t GUI: versuche, für »:!«-Befehle ein Pseudo-TTY\n" "\t\t\t\tzu benutzen\n" "'guitablabel'\t 'gtl' GUI: definiertes Label für eine Tab-Seite\n" "'guitabtooltip' 'gtt' GUI: definiertes Tooltip für eine Tab-Seite\n" "'helpfile'\t 'hf'\t voller Pfadname der Haupt-Hilfe-Datei\n" "'helpheight'\t 'hh'\t minimale Höhe eines neuen Hilfe-Fensters\n" "'helplang'\t 'hlg' bevorzugte Hilfe-Sprachen\n" "'hidden'\t 'hid' Puffer nicht freigeben, wenn er verlassen\n" "\t\t\t\t(|abandon|) wird\n" "'highlight'\t 'hl'\t setzt Hervorhebungsmodus für verschiedene Anlässe\n" "'hlsearch'\t 'hls' hebe Übereinstimmungen hervor, die auf das letzte\n" "\t\t\t\tSuchmuster passen\n" "'history'\t 'hi'\t Anzahl gespeicherter Befehlszeilen\n" "'hkmap'\t\t 'hk'\t hebräische Tastaturbelegung\n" "'hkmapp'\t 'hkp' phonetische hebräische Tastaturbelegung\n" "'icon'\t\t\t lasse Vim den Text des Fensterpiktogramms setzen\n" "'iconstring'\t\t zu benutzende Zeichenkette für das Piktogramm von\n" "\t\t\t\tVim\n" "'ignorecase'\t 'ic'\t ignoriere Groß-/Kleinschreibung in Suchmustern\n" "'imactivatekey' 'imak' Taste, die die X-Eingabe-Methode (IM) aktiviert\n" "'imcmdline'\t 'imc' benutze IM beim Editieren einer Befehlszeile\n" "'imdisable'\t 'imd' benutze IM in keinem Modus\n" "'iminsert'\t 'imi' benutze :lmap oder IM im Einfüge-Modus\n" "'imsearch'\t 'ims' benutze :lmap oder IM beim Eingeben eines\n" "\t\t\t\tSuchmusters\n" "'include'\t 'inc' zu benutzendes Muster beim Finden einer\n" "\t\t\t\tInclude-Datei\n" "'includeexpr'\t 'inex' benutzter Ausdruck, um eine Include-Zeile zu\n" "\t\t\t\tverarbeiten\n" "'incsearch'\t 'is'\t hebe Übereinstimmung hervor beim Eingeben eines\n" "\t\t\t\tSuchmusters\n" "'indentexpr'\t 'inde' benutzter Ausdruck, um Einrückung einer Zeile zu\n" "\t\t\t\tbestimmen\n" "'indentkeys'\t 'indk' Tasten, die Einrückung mit 'indentexpr' auslösen\n" "'infercase'\t 'inf' passe Groß-/Kleinschreibung der Übereinstimmung für\n" "\t\t\t\tSchlüsselwortvervollständigung an\n" "'insertmode'\t 'im'\t beginne Editieren einer Datei im Einfüge-Modus\n" "'isfname'\t 'isf' in Datei- und Pfadnamen beinhaltete Zeichen\n" "'isident'\t 'isi' in Identifikatoren beinhaltete Zeichen\n" "'iskeyword'\t 'isk' in Schlüsselwörtern beinhaltete Zeichen\n" "'isprint'\t 'isp' druckbare Zeichen\n" "'joinspaces'\t 'js'\t zwei Leerzeichen nach einem Punkt bei »J« usw.\n" "'key'\t\t\t Verschlüsselungs-Schlüssel\n" "'keymap'\t 'kmp' Name der Tastaturbelegung\n" "'keymodel'\t 'km'\t aktiviert Beginnen/Enden der Auswahl mit Tasten\n" "'keywordprg'\t 'kp'\t für den Befehl »K« zu benutzendes Programm\n" "'langmap'\t 'lmap' alphabetische Zeichen für den Modus andere Sprache\n" "'langmenu'\t 'lm'\t für Menüs zu benutzende Sprache\n" "'laststatus'\t 'ls'\t sagt, wann das letzte Fenster eine Statuszeile hat\n" "'lazyredraw'\t 'lz'\t kein Neuzeichnen beim Ausführen von Makros\n" "'linebreak'\t 'lbr' breche lange Zeilen an Leerzeichen um\n" "'lines'\t\t\t Zahl der Zeilen in der Anzeige\n" "'linespace'\t 'lsp' zu benutzende Anzahl Pixelzeilen zwischen Zeichen\n" "'lisp'\t\t\t automatische Einrückung für Lisp\n" "'lispwords'\t 'lw'\t Worte, die ändern wie Lisp-Einrückung arbeitet\n" "'list'\t\t\t zeige und Zeilenende\n" "'listchars'\t 'lcs' Zeichen zum Anzeigen im 'list'-Modus\n" "'loadplugins'\t 'lpl' lade Plugin-Skript beim Start von Vim\n" "'macatsui'\t\t Mac GUI: benutze ATSUI-Textzeichnen\n" "'magic'\t\t\t ändert spezielle Zeichen in Suchmustern\n" "'makeef'\t 'mef' Name der Fehlerdatei (errorfile) für »:make«\n" "'makeprg'\t 'mp'\t für den Befehl »:make« zu benutzendes Programm\n" "'matchpairs'\t 'mps' Zeichenpaare, bei denen »%« eine Übereinstimmung\n" "\t\t\t\tfindet\n" "'matchtime'\t 'mat' Zehntel einer Sekunde, um die übereinstimmende\n" "\t\t\t\tKlammer anzuzeigen\n" "'maxcombine'\t 'mco' maximale Anzahl angezeigter kombinierender Zeichen\n" "'maxfuncdepth'\t 'mfd' maximale rekursive Tiefe für Benutzerfunktionen\n" "'maxmapdepth'\t 'mmd' maximal rekursive Tiefe für Belegungen\n" "'maxmem'\t 'mm'\t maximal für einen Puffer benutzter Speicher\n" "\t\t\t\t(in KByte)\n" "'maxmemtot'\t 'mmt' maximal für alle Puffer benutzter Speicher\n" "\t\t\t\t(in KByte)\n" "'menuitems'\t 'mis' maximale Anzahl von Einträgen in einem Menü\n" "'mkspellmem'\t 'msm' benutzter Speicher bevor |:mkspell| den Baum\n" "\t\t\t\tkomprimiert\n" "'modeline'\t 'ml'\t erkenne Moduszeilen am Beginn oder Ende einer Datei\n" "'modelines'\t 'mls' auf Moduszeilen überprüfte Anzahl Zeilen\n" "'modifiable'\t 'ma'\t Textänderungen sind nicht möglich\n" "'modified'\t 'mod' Puffer wurde verändert\n" "'more'\t\t\t halte Auflistungen an, wenn der ganze Bildschirm\n" "\t\t\t\tgefüllt ist\n" "'mouse'\t\t\t nehme Maustastendrucke an\n" "'mousefocus'\t 'mousef' Fokus der Tastatur folgt der Maus\n" "'mousehide'\t 'mh'\t verstecke Mauszeiger beim Tippen\n" "'mousemodel'\t 'mousem' ändert Bedeutung der Maustasten\n" "'mouseshape'\t 'mouses' Form des Mauszeigers in verschiedenen Modi\n" "'mousetime'\t 'mouset' maximale Zeit zwischen Doppelklicken der Maus\n" "'mzquantum'\t 'mzq' Intervall zwischen Polls für MzScheme-Threads\n" "'nrformats'\t 'nf'\t vom Befehl CTRL-A erkannte Nummernformate\n" "'number'\t 'nu'\t gebe die Zeilennummer am Anfang jeder Zeile aus\n" "'numberwidth'\t 'nuw' für die Zeilennummer benutzte Anzahl von Spalten\n" "'opendevice'\t 'odev' erlaube Lesen/Schreiben von Geräten in MS-Windows\n" "'omnifunc'\t 'ofu' Funktion für Dateityp-spezifische Vervollständigung\n" "'operatorfunc'\t 'opfunc' vom Operator |g@| aufzurufende Funktion\n" "'osfiletype'\t 'oft' Betriebssystem-spezifische Dateityp-Informationen\n" "'paragraphs'\t 'para' Nroff-Makros, die Absätze trennen\n" "'paste'\t\t\t erlaube Text einzufügen\n" "'pastetoggle'\t 'pt'\t Tastenkode, der 'paste' umschaltet\n" "'patchexpr'\t 'pex' benutzter Ausdruck, um eine Datei zu patchen\n" "'patchmode'\t 'pm'\t behalte die älteste Version einer Datei\n" "'path'\t\t 'pa'\t Liste der von »gf« und anderen durchsuchten\n" "\t\t\t\tVerzeichnisse\n" "'preserveindent' 'pi'\t erhalte die Einrückungsstruktur beim Neuberechnen\n" "\t\t\t\tder Einrückung\n" "'previewheight' 'pvh' Höhe des Vorschaufensters\n" "'previewwindow' 'pvw' identifiziert das Vorschaufenster\n" "'printdevice'\t 'pdev' Name des für :hardcopy zu benutzenden Druckers\n" "'printencoding' 'penc' beim Drucken zu benutzende Kodierung\n" "'printexpr'\t 'pexpr' zu benutzender Ausdruck, um PostScript mit\n" "\t\t\t\t:hardcopy zu drucken\n" "'printfont'\t 'pfn' Name des für :hardcopy zu benutzenden Fonts\n" "'printheader'\t 'pheader' für :hardcopy zu benutzendes Format der Kopfzeilen\n" "'printmbcharset' 'pmbcs' für :hardcopy zu benutzender CJK-Zeichensatz\n" "'printmbfont'\t 'pmbfn' zu benutzende Fontnamen für CJK-Ausgabe von\n" "\t\t\t\t:hardcopy\n" "'printoptions'\t 'popt' steuert das Format der Ausgabe von :hardcopy\n" "'pumheight'\t 'ph'\t maximale Höhe des Popup-Menüs\n" "'quoteescape'\t 'qe'\t in einer Zeichenkette benutzte Fluchtzeichen\n" "'readonly'\t 'ro'\t verbiete Schreiben des Puffers\n" "'redrawtime'\t 'rdt' Timeout für 'hlsearch' und |:match| Hervorhebung\n" "'remap'\t\t\t erlaube es Belegungen, rekursiv zu arbeiten\n" "'report'\t\t Grenze für Anzeige der Anzahl veränderter Zeilen\n" "'restorescreen' 'rs'\t Win32: stelle Bildschirm beim Beenden wieder her\n" "'revins'\t 'ri'\t das Einfügen von Zeichen arbeitet rückwärts\n" "'rightleft'\t 'rl'\t das Fenster ist von rechts nach links orientiert\n" "'rightleftcmd'\t 'rlc' Befehle für die das Editieren von links nach\n" "\t\t\t\trechts arbeitet\n" "'ruler'\t\t 'ru'\t zeige Zeile und Spalte des Cursors in der\n" "\t\t\t\tStatuszeile\n" "'rulerformat'\t 'ruf' eigenes Format für 'ruler'\n" "'runtimepath'\t 'rtp' für Laufzeitdateien benutzte Liste von\n" "\t\t\t\tVerzeichnissen\n" "'scroll'\t 'scr' Anzahl mit CTRL-U und CTRL-D zu scrollender Zeilen\n" "'scrollbind'\t 'scb' im Fenster scrollen, wenn andere Fenster scrollen\n" "'scrolljump'\t 'sj'\t minimale Anzahl zu scrollender Zeilen\n" "'scrolloff'\t 'so'\t minimale Anzahl Zeilen über und unter dem Cursor\n" "'scrollopt'\t 'sbo' wie sich 'scrollbind' verhalten soll\n" "'sections'\t 'sect' Abschnitte trennende nroff-Makros\n" "'secure'\t\t sicherer Modus für das Lesen der .vimrc im\n" "\t\t\t\taktuellen Verzeichnis\n" "'selection'\t 'sel' welcher Typ von Auswahl benutzt werden soll\n" "'selectmode'\t 'slm' wann statt des visuellen Modus der Auswahlmodus\n" "\t\t\t\tbenutzt werden soll\n" "'sessionoptions' 'ssop' Optionen für |:mksession|\n" "'shell'\t\t 'sh'\t Name der für externe Befehle zu benutzenden Shell\n" "'shellcmdflag'\t 'shcf' Flag an Shell, um einen Befehl auszuführen\n" "'shellpipe'\t 'sp'\t Zeichenkette, um die Ausgabe von »:make« in die\n" "\t\t\t\tFehlerdatei zu schreiben\n" "'shellquote'\t 'shq' Quote-Zeichen, die um Shell-Befehle gesetzt werden\n" "'shellredir'\t 'srr' Zeichenkette, um Ausgabe eines Filters in eine\n" "\t\t\t\ttemporäre Datei zu schreiben\n" "'shellslash'\t 'ssl' benutze »/« in Dateinamen für die Shell\n" "'shelltemp'\t 'stmp' ob eine temporäre Datei für Shell-Befehle benutzt\n" "\t\t\t\twerden soll\n" "'shelltype'\t 'st'\t Amiga: beeinflusst, wie die Shell benutzt wird\n" "'shellxquote'\t 'sxq' wie 'shellquote', aber schließt Redirektion ein\n" "'shiftround'\t 'sr'\t runde Einrückung auf ein Vielfaches von 'shiftwidth'\n" "'shiftwidth'\t 'sw'\t für einen (automatischen) Einrückungsschritt zu\n" "\t\t\t\tverwendende Anzahl Leerzeichen\n" "'shortmess'\t 'shm' Liste von Flags zur Reduzierung der Länge von\n" "\t\t\t\tMitteilungen\n" "'shortname'\t 'sn'\t nicht-MS-DOS: nehme an, dass Dateinamen aus 8+3\n" "\t\t\t\tZeichen bestehen\n" "'showbreak'\t 'sbr' am Anfang von umbrochenen Zeilen zu benutzende\n" "\t\t\t\tZeichenkette\n" "'showcmd'\t 'sc'\t zeige (partiellen) Befehl in der Statuszeile\n" "'showfulltag'\t 'sft' zeige volles Tagmuster beim Vervollständigen eines\n" "\t\t\t\tTags\n" "'showmode'\t 'smd' zeige aktuellen Modus in der Statuszeile an\n" "'showtabline'\t 'stal' sagt, ob die Reiterzeile angezeigt wird\n" "'sidescroll'\t 'ss'\t minimale Anzahl Spalten, die horizontal gescrollt\n" "\t\t\t\twerden soll\n" "'sidescrolloff' 'siso' minimale Anzahl Spalten links und rechts des\n" "\t\t\t\tCursors\n" "'smartcase'\t 'scs' Groß-/Kleinschreibung nicht ignorieren, wenn\n" "\t\t\t\tMuster Großbuchstaben enthält\n" "'smartindent'\t 'si'\t kleveres automatisches Einrücken für C-Programme\n" "'smarttab'\t 'sta' benutze 'shiftwidth' beim Einfügen von \n" "'softtabstop'\t 'sts' Anzahl von Leerzeichen, die beim Editieren\n" "\t\t\t\tbenutzt\n" "'spell'\t\t\t aktiviere Rechtschreibüberprüfung\n" "'spellcapcheck' 'spc' Muster, um das Ende eines Satzes zu finden\n" "'spellfile'\t 'spf' Dateien, wo |zg| und |zw| Wörter speichern\n" "'spelllang'\t 'spl' Sprache(n), für die Rechtschreibüberprüfung\n" "\t\t\t\tvorgenommen werden soll\n" "'spellsuggest'\t 'sps' benutzte Methode(n), um Schreibungverbesserungen\n" "\t\t\t\tvorzuschlagen\n" "'splitbelow'\t 'sb'\t neues Fenster bei Aufteilung ist unter dem aktuellen\n" "'splitright'\t 'spr' neues Fenster wird rechts des aktuellen gesetzt\n" "'startofline'\t 'sol' Befehle bewegen Cursor auf erstes nicht-weißes\n" "\t\t\t\tZeichen in der Zeile\n" "'statusline'\t 'stl' angepasstes Format für die Statuszeile\n" "'suffixes'\t 'su'\t bei Mehrfachübereinstimmung ignorierte Suffixe\n" "'suffixesadd'\t 'sua' hinzugefügte Suffixe beim Suchen einer Datei\n" "'swapfile'\t 'swf' ob für einen Puffer eine Auslagerungsdatei benutzt\n" "\t\t\t\twird\n" "'swapsync'\t 'sws' wie mit einer Auslagerungsdatei synchronisiert wird\n" "'switchbuf'\t 'swb' bestimmt das Verhalten, wenn zu einem anderen\n" "\t\t\t\tPuffer gewechselt wird\n" "'synmaxcol'\t 'smc' maximale Spalte, um Syntax-Einheiten zu finden\n" "'syntax'\t 'syn' für aktuellen Puffer zu ladende Syntax\n" "'tabstop'\t 'ts'\t Anzahl von Leerzeichen, die in der Datei\n" "\t\t\t\tbenutzt\n" "'tabline'\t 'tal' angepasstes Format der Reiterzeile in der Console\n" "'tabpagemax'\t 'tpm' maximale Anzahl Reiter für |-p| und »tab all«\n" "'tagbsearch'\t 'tbs' benutze binäre Suche in Tag-Dateien\n" "'taglength'\t 'tl'\t Anzahl signifikanter Zeichen für ein Tag\n" "'tagrelative'\t 'tr'\t Dateinamen in Tag-Datei sind relativ\n" "'tags'\t\t 'tag' Liste der vom Tag-Befehl benutzten Dateinamen\n" "'tagstack'\t 'tgst' schiebe Tags in den Tag-Stapel\n" "'term'\t\t\t Name des Terminals\n" "'termbidi'\t 'tbidi' Terminal beachtet Bidirektionalität\n" "'termencoding'\t 'tenc' vom Terminal benutzte Zeichenkodierung\n" "'terse'\t\t\t kürze einige Nachrichten ab\n" "'textauto'\t 'ta'\t obsolet, benutzen Sie 'fileformats'\n" "'textmode'\t 'tx'\t obsolet, benutzen Sie 'fileformat'\n" "'textwidth'\t 'tw'\t maximale Breite des einzufügenden Textes\n" "'thesaurus'\t 'tsr' Liste von Thesaurus-Dateien für Schlüsselwort-\n" "\t\t\t\tVervollständigung\n" "'tildeop'\t 'top' Tilde-Befehl »~« verhält sich wie ein Operator\n" "'timeout'\t 'to'\t Time-Out bei Belegungen und Tastenkodes\n" "'timeoutlen'\t 'tm'\t Zeit für Time-Out in Millisekunden\n" "'title'\t\t\t lässt Vim den Titel des Fensters setzen\n" "'titlelen'\t\t Prozentsatz von 'columns', der für den Fenstertitel\n" "\t\t\t\tbenutzt wird\n" "'titleold'\t\t Alter Titel, der beim Beenden wiederhergestellt wird\n" "'toolbar'\t 'tb'\t GUI: was in der Werkzeugleiste angezeigt werden soll\n" "'toolbariconsize' 'tbis' Größe der Piktogramme in der Werkzeugleiste\n" "\t\t\t\t(nur für GTK2)\n" "'ttimeout'\t\t Time-Out bei Belegungen\n" "'ttimeoutlen'\t 'ttm' Zeit für Time-Out bei Tastenkodes in Millisekunden\n" "'ttybuiltin'\t 'tbi' benutze eingebautes Termcap vor externem Termcap\n" "'ttyfast'\t 'tf'\t zeigt eine schnelle Terminal-Verbindung an\n" "'ttymouse'\t 'ttym' Art der erzeugten Maus-Steuerkodes\n" "'ttyscroll'\t 'tst' maximale Zeilenanzahl fürs Rollen\n" "'ttytype'\t 'tty' Alias für 'term'\n" "'undolevels'\t 'ul'\t maximale Anzahl Änderungen, die zurückgenommen\n" "\t\t\t\twerden können\n" "'updatecount'\t 'uc'\t nach so vielen Zeichen die Auslagerungsdatei\n" "\t\t\t\taktualisieren\n" "'updatetime'\t 'ut'\t nach so vielen Millisekunden die Auslagerungsdatei\n" "\t\t\t\taktualisieren\n" "'verbose'\t 'vbs' informative Nachrichten ausgeben\n" "'verbosefile'\t 'vfile' Datei, in die Nachrichten geschrieben werden\n" "'viewdir'\t 'vdir' Verzeichnis, in dem Dateien mit :mkview\n" "\t\t\t\tgespeichert werden\n" "'viewoptions'\t 'vop' gibt an, was mit :mkview gespeichert werden soll\n" "'viminfo'\t 'vi'\t benutze Datei .viminfo beim Starten und Beenden\n" "'virtualedit'\t 've'\t wann virtuelles Editieren benutzt werden soll\n" "'visualbell'\t 'vb'\t benutze statt akustischem ein visuelles Signal\n" "'warn'\t\t\t warne vor Shell-Befehl, wenn der Puffer verändert\n" "\t\t\t\twurde\n" "'weirdinvert'\t 'wi'\t für Terminals, die eine sonderbare Invertierungs-\n" "\t\t\t\tMethode haben\n" "'whichwrap'\t 'ww'\t erlaube angegebenen Zeichen, Zeilengrenzen zu\n" "\t\t\t\tüberschreiten\n" "'wildchar'\t 'wc'\t Befehlszeilen-Zeichen für Wildcard-Expansion\n" "'wildcharm'\t 'wcm' wie 'wildchar', funktioniert aber auch wenn umbelegt\n" "'wildignore'\t 'wig' Dateien, die auf diese Muster passen, werden nicht\n" "\t\t\t\tvervollständigt\n" "'wildmenu'\t 'wmnu' benutze Menü für Befehlszeilen-Vervollständigung\n" "'wildmode'\t 'wim' Modus für 'wildchar' Befehlszeilen-Expansion\n" "'wildoptions'\t 'wop' gibt an, wie Befehlszeilen-Vervollständigung\n" "\t\t\t\terledigt wird\n" "'winaltkeys'\t 'wak' ob das Fenstersystem ALT-Tasten bearbeitet\n" "'winheight'\t 'wh'\t minimale Zeilenanzahl für das aktuelle Fenster\n" "'winfixheight'\t 'wfh' behalte Fensterhöhe beim Öffnen/Schließen von\n" "\t\t\t\tFenstern bei\n" "'winminheight'\t 'wmh' minimale Zeilenanzahl für alle Fenster\n" "'winminwidth'\t 'wmw' minimale Spaltenanzahl für alle Fenster\n" "'winwidth'\t 'wiw' minimale Spaltenanzahl für das aktuelle Fenster\n" "'wrap'\t\t\t lange Zeilen brechen um und gehen auf der nächsten\n" "\t\t\t\tZeile weiter\n" "'wrapmargin'\t 'wm'\t wieviele Zeichen vom rechten Rand das Umbrechen\n" "\t\t\t\tbeginnen soll\n" "'wrapscan'\t 'ws'\t sucht Umbruch am Ende der Datei\n" "'write'\t\t\t Schreiben in eine Datei ist erlaubt\n" "'writeany'\t 'wa'\t in eine Datei schreiben, ohne dass »!« benutzt wird\n" "'writebackup'\t 'wb'\t mache Sicherheitskopie vorm Überschreiben einer\n" "\t\t\t\tDatei\n" "'writedelay'\t 'wd'\t verzögere jedes Zeichen so viele msek (zur\n" "\t\t\t\tFehlersuche)\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:948 #, no-wrap msgid "*Q_ur*\t\tUndo/Redo commands\n" msgstr "*Q_ur*\t\tUndo/Redo-Befehle\n" # type: Plain text #: quickref.txt:952 #, no-wrap msgid "" "|u|\t N u\t\tundo last N changes\n" "|CTRL-R| N CTRL-R\tredo last N undone changes\n" "|U|\t U\t\trestore last changed line\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|u|\t N u\t\tnehme letzte N Änderungen zurück\n" "|CTRL-R| N CTRL-R\tstelle letzte N zurückgenommene Änderungen wieder her\n" "|U|\t U\t\tstelle zuletzt geänderte Zeile wieder her\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:954 #, no-wrap msgid "*Q_et*\t\tExternal commands\n" msgstr "*Q_et*\t\tExterne Befehle\n" # type: Plain text #: quickref.txt:959 #, no-wrap msgid "" "|:shell|\t:sh[ell]\tstart a shell\n" "|:!|\t\t:!{command}\texecute {command} with a shell\n" "|K|\t\t K\t\tlookup keyword under the cursor with\n" "\t\t\t\t 'keywordprg' program (default: \"man\")\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|:shell|\t:sh[ell]\tstarte eine Shell\n" "|:!|\t\t:!{Befehl}\tführe {Befehl} in einer Shell aus\n" "|K|\t\t K\t\tschlage Schlüsselwort unter dem Cursor mit dem\n" "\t\t\t\t Programm in 'keywordprg' nach\n" "\t\t\t\t (Voreinstellung: »man«)\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:961 #, no-wrap msgid "*Q_qf*\t\tQuickfix commands\n" msgstr "*Q_qf*\t\tQuickfix-Befehle\n" # type: Plain text #: quickref.txt:982 #, no-wrap msgid "" "|:cc|\t\t:cc [nr]\tdisplay error [nr] (default is the same again)\n" "|:cnext|\t:cn\t\tdisplay the next error\n" "|:cprevious|\t:cp\t\tdisplay the previous error\n" "|:clist|\t:cl\t\tlist all errors\n" "|:cfile|\t:cf\t\tread errors from the file 'errorfile'\n" "|:cgetbuffer|\t:cgetb\t\tlike :cbuffer but don't jump to the first error\n" "|:cgetfile|\t:cg\t\tlike :cfile but don't jump to the first error\n" "|:cgetexpr|\t:cgete\t\tlike :cexpr but don't jump to the first error\n" "|:caddfile|\t:caddf\t\tadd errors from the error file to the current\n" "\t\t\t\t quickfix list\n" "|:caddexpr|\t:cad\t\tadd errors from an expression to the current\n" "\t\t\t\t quickfix list\n" "|:cbuffer|\t:cb\t\tread errors from text in a buffer\n" "|:cexpr|\t:cex\t\tread errors from an expression\n" "|:cquit|\t:cq\t\tquit without writing and return error code (to\n" "\t\t\t\t the compiler)\n" "|:make|\t\t:make [args]\tstart make, read errors, and jump to first\n" "\t\t\t\t error\n" "|:grep|\t\t:gr[ep] [args]\texecute 'grepprg' to find matches and jump to\n" "\t\t\t\t the first one.\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|:cc|\t\t:cc [nr]\tzeige Fehler [nr] (Voreinstellung ist nochmal\n" "\t\t\t\t derselbe)\n" "|:cnext|\t:cn\t\tzeige den nächsten Fehler\n" "|:cprevious|\t:cp\t\tzeige den vorigen Fehler\n" "|:clist|\t:cl\t\tliste alle Fehler auf\n" "|:cfile|\t:cf\t\tlese Fehler auf der Datei in 'errorfile'\n" "|:cgetbuffer|\t:cgetb\t\twie :cbuffer, springt aber nicht auf den ersten\n" "\t\t\t\t Fehler\n" "|:cgetfile|\t:cg\t\twie :cfile, springt aber nicht auf den ersten\n" "\t\t\t\t Fehler\n" "|:cgetexpr|\t:cgete\t\twie :cexpr, springt aber nicht auf den ersten\n" "\t\t\t\t Fehler\n" "|:caddfile|\t:caddf\t\tfüge Fehler aus der Fehlerdatei der aktuellen\n" "\t\t\t\t Quickfix-Liste hinzu\n" "|:caddexpr|\t:cad\t\tfüge Fehler von einem Ausdruck der aktuellen\n" "\t\t\t\t Quickfix-Liste hinzu\n" "|:cbuffer|\t:cb\t\tlese Fehler von Text in einem Puffer\n" "|:cexpr|\t:cex\t\tlese Fehler von einem Ausdruck\n" "|:cquit|\t:cq\t\tohne Schreiben beenden und einen Fehlerkode (an\n" "\t\t\t\t den Compiler) zurückgeben\n" "|:make|\t\t:make [args]\tmake starten, Fehler lesen und zum ersten\n" "\t\t\t\t Fehler springen\n" "|:grep|\t\t:gr[ep] [args]\tführe Programm in 'grepprg' aus, um\n" "\t\t\t\t Übereinstimmungen zu finden und zur ersten\n" "\t\t\t\t zu springen\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:984 #, no-wrap msgid "*Q_vc*\t\tVarious commands\n" msgstr "*Q_vc*\t\tVerschiedene Befehle\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1003 #, no-wrap msgid "" "|CTRL-L|\t CTRL-L\tClear and redraw the screen.\n" "|CTRL-G|\t CTRL-G\tshow current file name (with path) and cursor\n" "\t\t\t\t position\n" "|ga|\t\t ga\t\tshow ascii value of character under cursor in\n" "\t\t\t\t decimal, hex, and octal\n" "|g8|\t\t g8\t\tfor utf-8 encoding: show byte sequence for\n" "\t\t\t\t character under cursor in hex.\n" "|g_CTRL-G|\t g CTRL-G\tshow cursor column, line, and character\n" "\t\t\t\t position\n" "|CTRL-C|\t CTRL-C\tduring searches: Interrupt the search\n" "|dos-CTRL-Break| CTRL-Break\tMS-DOS: during searches: Interrupt the search\n" "||\t\t \twhile entering a count: delete last character\n" "|:version|\t:ve[rsion]\tshow version information\n" "|:mode|\t\t:mode N\t\tMS-DOS: set screen mode to N (number, C80,\n" "\t\t\t\t C4350, etc.)\n" "|:normal|\t:norm[al][!] {commands}\n" "\t\t\t\tExecute Normal mode commands.\n" "|Q|\t\tQ\t\tswitch to \"Ex\" mode\n" msgstr "" "|CTRL-L|\t CTRL-L\tBildschirm löschen und neuzeichnen\n" "|CTRL-G|\t CTRL-G\tZeige aktuellen Dateinamen (mit Pfad)\n" "\t\t\t\t und Cursor-Position\n" "|ga|\t\t ga\t\tZeige ASCII-Wert des Zeichens unter dem Cursor\n" "\t\t\t\t dezimal, hexadezimal und oktal\n" "|g8|\t\t g8\t\tfür UTF-8 Kodierung: zeige Byte-Sequenz des\n" "\t\t\t\t Zeichens unter dem Cursor hexadezimal\n" "|g_CTRL-G|\t g CTRL-G\tzeige Cursor-Spalte, -Zeile und\n" "\t\t\t\t Zeichenposition\n" "|CTRL-C|\t CTRL-C\twährend Suchen: Unterbreche die Suche\n" "|dos-CTRL-Break| CTRL-Break\tMS-DOS: während Suchen: Unterbreche die Suche\n" "||\t\t \tbeim Eingeben einer Anzahl: lösche letztes\n" "\t\t\t\t Zeichen\n" "|:version|\t:ve[rsion]\tzeige Versionsinformationen\n" "|:mode|\t\t:mode N\t\tMS-DOS: setze Bildschirmmodus auf N (Zahl, C80,\n" "\t\t\t\t C4350, usw.)\n" "|:normal|\t:norm[al][!] {Befehle}\n" "\t\t\t\tFühre Befehle des Normal-Modus aus\n" "|Q|\t\tQ\t\tschalte in den »Ex«-Modus\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1010 #, no-wrap msgid "" "|:redir|\t:redir >{file}\t\tredirect messages to {file}\n" "|:silent|\t:silent[!] {command}\texecute {command} silently\n" "|:confirm|\t:confirm {command}\tquit, write, etc., asking about\n" "\t\t\t\t\tunsaved changes or read-only files.\n" "|:browse|\t:browse {command}\topen/read/write file, using a\n" "\t\t\t\t\tfile selection dialog\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|:redir|\t:redir >{Datei}\t\tleite Nachrichten in {Datei} um\n" "|:silent|\t:silent[!] {Befehl}\tführe {Befehl} still aus\n" "|:confirm|\t:confirm {Befehl}\tbeende, schreibe, usw., mit Nachfrage\n" "\t\t\t\t\tüber ungesicherte Änderungen oder\n" "\t\t\t\t\tnur-lese-Dateien\n" "|:browse|\t:browse {Befehl}\töffne/lese/schreibe Datei unter\n" "\t\t\t\t\tBenutzung eines Dialogs zur Dateiauswahl\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1012 #, no-wrap msgid "*Q_ce*\t\tCommand-line editing\n" msgstr "*Q_ce*\t\tEditieren der Befehlszeile\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1015 #, no-wrap msgid "" "|c_|\t\t\t abandon command-line (if 'wildchar' is\n" "\t\t\t\t , type it twice)\n" msgstr "" "|c_|\t\t\t verlasse Befehlszeile (wenn 'wildchar'\n" "\t\t\t\t ist, tippen Sie es zweimal\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1023 #, no-wrap msgid "" "|c_CTRL-V|\tCTRL-V {char}\t insert {char} literally\n" "|c_CTRL-V|\tCTRL-V {number} enter decimal value of character (up to\n" "\t\t\t\t three digits)\n" "|c_CTRL-K|\tCTRL-K {char1} {char2}\n" "\t\t\t\t enter digraph (See |Q_di|)\n" "|c_CTRL-R|\tCTRL-R {0-9a-z\"%#:-=}\n" "\t\t\t\t insert the contents of a register\n" msgstr "" "|c_CTRL-V|\tCTRL-V {Zeich}\t {Zeich} wörtlich einfügen\n" "|c_CTRL-V|\tCTRL-V {Nummer} dezimalen Wert eines Zeichens einfügen\n" "\t\t\t\t (bis zu drei Ziffern)\n" "|c_CTRL-K|\tCTRL-K {Zeich1} {Zeich2}\n" "\t\t\t\t einen Digraphen eingeben (Siehe |Q_di|)\n" "|c_CTRL-R|\tCTRL-R {0-9a-z\"%#:-=}\n" "\t\t\t\t den Inhalt eines Registers einfügen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1027 #, no-wrap msgid "" "|c_|\t/\t cursor left/right\n" "|c_|\t/ cursor one word left/right\n" "|c_CTRL-B|\tCTRL-B/CTRL-E\t cursor to beginning/end of command-line\n" msgstr "" "|c_|\t/ Cursor nach links/rechts\n" "|c_|\t/ Cursor ein Wort nach links/rechts\n" "|c_CTRL-B|\tCTRL-B/CTRL-E\t Cursor auf Anfang/Ende der Befehlszeile\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1032 #, no-wrap msgid "" "|c_|\t\t\t delete the character in front of the cursor\n" "|c_|\t\t\t delete the character under the cursor\n" "|c_CTRL-W|\tCTRL-W\t\t delete the word in front of the cursor\n" "|c_CTRL-U|\tCTRL-U\t\t remove all characters\n" msgstr "" "|c_|\t\t\t lösche Zeichen vor dem Cursor\n" "|c_|\t\t\t lösche Zeichen unter dem Cursor\n" "|c_CTRL-W|\tCTRL-W\t\t lösche das Wort vor dem Cursor\n" "|c_CTRL-U|\tCTRL-U\t\t entferne alle Zeichen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1037 #, no-wrap msgid "" "|c_|\t/\t recall older/newer command-line that starts\n" "\t\t\t\t with current command\n" "|c_|\t/\t recall older/newer command-line from history\n" "|:history|\t:his[tory]\t show older command-lines\n" msgstr "" "|c_|\t/\t Hole ältere/neuere Befehlszeile, die mit dem\n" "\t\t\t\t aktuellen Befehl beginnt\n" "|c_|\t/ Hole ältere/neuere Befehlszeile aus dem\n" "\t\t\t\t Verlauf\n" "|:history|\t:his[tory]\t zeige ältere Befehlszeilen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1039 msgid "Context-sensitive completion on the command-line:" msgstr "Kontext-bezogene Vervollständigung auf der Befehlszeile:" # type: Plain text #: quickref.txt:1055 #, no-wrap msgid "" "|c_wildchar|\t'wildchar' (default: )\n" "\t\t\t\tdo completion on the pattern in front of the\n" "\t\t\t\t cursor. If there are multiple matches,\n" "\t\t\t\t beep and show the first one; further\n" "\t\t\t\t 'wildchar' will show the next ones.\n" "|c_CTRL-D|\tCTRL-D\t\tlist all names that match the pattern in\n" "\t\t\t\t front of the cursor\n" "|c_CTRL-A|\tCTRL-A\t\tinsert all names that match pattern in front\n" "\t\t\t\t of cursor\n" "|c_CTRL-L|\tCTRL-L\t\tinsert longest common part of names that\n" "\t\t\t\t match pattern\n" "|c_CTRL-N|\tCTRL-N\t\tafter 'wildchar' with multiple matches: go\n" "\t\t\t\t to next match\n" "|c_CTRL-P|\tCTRL-P\t\tafter 'wildchar' with multiple matches: go\n" "\t\t\t\t to previous match\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|c_wildchar|\t'wildchar' (Voreinstellung: )\n" "\t\t\t\tführe auf dem Muster vor dem Cursor\n" "\t\t\t\t Vervollständigung aus. Gib, falls es\n" "\t\t\t\t mehrere Übereinstimmungen gibt, einen\n" "\t\t\t\t Signalton aus und zeige erstere; weitere\n" "\t\t\t\t 'wildchar' zeigen die nächsten.\n" "|c_CTRL-D|\tCTRL-D\t\tliste alle Namen auf, die mit\n" "\t\t\t\t dem Muster vor dem Cursor übereinstimmen\n" "|c_CTRL-A|\tCTRL-A\t\tfüge alle Namen ein, die mit dem Muster vor\n" "\t\t\t\t dem Cursor übereinstimmen\n" "|c_CTRL-N|\tCTRL-N\t\tnach 'wildchar' mit Mehrfachübereinstimmung:\n" "\t\t\t\t gehe zur nächsten Übereinstimmung\n" "|c_CTRL-P|\tCTRL-P\t\tnach 'wildchar' mit Mehrfachübereinstimmung:\n" "\t\t\t\t gehe zur vorigen Übereinstimmung\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1057 #, no-wrap msgid "*Q_ra*\t\tEx ranges\n" msgstr "*Q_ra*\t\tEx Bereiche\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1061 #, no-wrap msgid "" "|:range|\t,\t\tseparates two line numbers\n" "|:range|\t;\t\tidem, set cursor to the first line number\n" "\t\t\t\tbefore interpreting the second one\n" msgstr "" "|:range|\t,\t\ttrennt zwei Zeilennummern\n" "|:range|\t;\t\tebenso, setzt den Cursor auf die erste\n" "\t\t\t\tZeilennummer, bevor die zweite ausgewertet wird\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1070 msgid "" "|:range|\t{number}\tan absolute line number |:range|\t.\t\tthe current line " "|:range|\t$\t\tthe last line in the file |:range|\t%\t\tequal to 1,$ (the " "entire file) |:range|\t*\t\tequal to '<,'> (visual area) |:range|\t't\t" "\tposition of mark t |:range|\t/{pattern}[/]\tthe next line where {pattern} " "matches |:range|\t?{pattern}[?]\tthe previous line where {pattern} matches" msgstr "" "|:range|\t{Nummer}\teine absolute Zeilennummer\n" "|:range|\t$\t\tDie letzte Zeile der Datei\n" "|:range|\t%\t\tgleichbedeutend mit 1,$ (die ganze Datei)\n" "|:range|\t*\t\tgleichbedeutend mit '<,'> (visueller Bereich)\n" "|:range|\t't\t\tPosition der Marke t\n" "|:range|\t/{Muster}[/]\tdie nächste Zeile, auf der {Muster} passt\n" "|:range|\t?{Muster}[?]\tdie vorige Zeile, auf der {Muster} passt\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1075 #, no-wrap msgid "" "|:range|\t+[num]\t\tadd [num] to the preceding line number\n" "\t\t\t\t (default: 1)\n" "|:range|\t-[num]\t\tsubtract [num] from the preceding line\n" "\t\t\t\t number (default: 1)\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|:range|\t+[Num]\t\tzähle [Num] zu der vorhergehenden Zeilennummer\n" "\t\t\t\t hinzu (Voreinstellung: 1)\n" "|:range|\t-[Num]\t\tziehe [Num] von der vorhergehenden Zeilennummer\n" "\t\t\t\t ab (Voreinstellung: 1)\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1077 #, no-wrap msgid "*Q_ex*\t\tSpecial Ex characters\n" msgstr "*Q_ex*\t\tEx Sonderzeichen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1080 #, no-wrap msgid "" "|:bar|\t |\t\tseparates two commands (not for \":global\" and \":!\")\n" "|:quote| \"\t\tbegins comment\n" msgstr "" "|:bar|\t |\t\ttrennt zwei Befehle (nicht bei »:global« und »:!«)\n" "|:quote| \"\t\tleitet einen Kommentar ein\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1095 #, no-wrap msgid "" "|:_%|\t %\t\tcurrent file name (only where a file name is expected)\n" "|:_#|\t #[num]\talternate file name [num] (only where a file name is\n" "\t\t\t expected)\n" "\tNote: The next four are typed literally; these are not special keys!\n" "|:| \tword under the cursor (only where a file name is\n" "\t\t\t expected)\n" "|:| \tWORD under the cursor (only where a file name is\n" "\t\t\t expected) (see |WORD|)\n" "|:| \tfile name under the cursor (only where a file name is\n" "\t\t\t expected)\n" "|:| \tfile name for autocommand (only where a file name is\n" "\t\t\t expected)\n" "|:| \tfile name of a \":source\"d file, within that file (only\n" "\t\t\t where a file name is expected)\n" msgstr "" "|:_%|\t %\t\tder aktuelle Dateiname (nur wo ein Dateiname erwartet\n" "\t\t\t wird)\n" "|:_#|\t #[Num]\talternativer Dateiname [Num] (nur wo ein Dateiname\n" "\t\t\t erwartet wird)\n" "\tAnmerkung: Die nächsten vier werden wörtlich eingeben;\n" "\t\t dies sind keine Sondertasten!\n" "|:| \tWort unter dem Cursor (nur wo ein Dateiname erwartet\n" "\t\t\t wird)\n" "|:| \tWORT unter dem Cursor (nur wo ein Dateiname erwartet\n" "\t\t\t wird)\n" "|:| \tDateiname unter dem Cursor (nur wo ein Dateiname\n" "\t\t\t erwartet wird)\n" "|:| \tDateiname bei einem automatischen Befehl (nur wo ein\n" "\t\t\t Dateiname erwartet wird)\n" "|:| \tDateiname einer ge»:source«ten Datei, innerhalb dieser\n" "\t\t\t Datei (nur wo ein Dateiname erwartet wird)\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1103 #, no-wrap msgid "" "\t\tAfter \"%\", \"#\", \"\", \"\" or \"\"\n" "\t\t|::p|\t :p\t\tfull path\n" "\t\t|::h|\t :h\t\thead (file name removed)\n" "\t\t|::t|\t :t\t\ttail (file name only)\n" "\t\t|::r|\t :r\t\troot (extension removed)\n" "\t\t|::e|\t :e\t\textension\n" "\t\t|::s|\t :s/{pat}/{repl}/\tsubstitute {pat} with {repl}\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "\t\tNach »%«, »#«, »«, »« oder »«\n" "\t\t|::p|\t :p\t\tvoller Pfad\n" "\t\t|::h|\t :h\t\tKopf (head, Dateiname entfernt)\n" "\t\t|::t|\t :t\t\tSchwanz (tail, nur der Dateiname)\n" "\t\t|::r|\t :r\t\tWurzel (root, Erweiterung entfernt)\n" "\t\t|::e|\t :e\t\tErweiterung\n" "\t\t|::s|\t :s/{Muster}/{Ersetzung}/\n" "\t\t\t\t\tersetze {Muster} durch {Ersetzung}\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1105 #, no-wrap msgid "*Q_st*\t\tStarting VIM\n" msgstr "*Q_st*\t\tVIM starten\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1112 #, no-wrap msgid "" "|-vim|\t vim [options]\t\tstart editing with an empty buffer\n" "|-file|\t vim [options] {file} ..\tstart editing one or more files\n" "|--|\t vim [options] -\t\tread file from stdin\n" "|-tag|\t vim [options] -t {tag}\tedit the file associated with {tag}\n" "|-qf|\t vim [options] -q [fname]\tstart editing in QuickFix mode,\n" "\t\t\t\t\t display the first error\n" msgstr "" "|-vim|\t vim [Optionen]\t\tEditieren mit einem leeren Puffer\n" "\t\t\t\t\t beginnen\n" "|-file|\t vim [Optionen] {Datei} ...\tEditieren mit einer oder mehreren\n" "\t\t\t\t\t Dateien beginnen\n" "|--|\t vim [Optionen] -\t\tDatei von der Standardeingabe lesen\n" "|-tag|\t vim [Optionen] -t {Tag}\teditiere die mit {Tag} verbundene Datei\n" "|-qf|\t vim [Optionen] -q [FName]\tEditieren im QuickFix-Modus beginnen,\n" "\t\t\t\t\t den ersten Fehler anzeigen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1114 #, no-wrap msgid "\tMost useful Vim arguments (for full list see |startup-options|)\n" msgstr "" "\tDie nützlichsten Vim-Argumente\n" "\t(Für eine vollständige Liste siehe |startup-options|)\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1116 #, no-wrap msgid "|-gui|\t-g\t\t start GUI (also allows other options)\n" msgstr "|-gui|\t-g\t\t GUI starten (erlaubt auch andere Optionen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1152 #, no-wrap msgid "" "|-+|\t+[num]\t\t put the cursor at line [num] (default: last line)\n" "|-+c|\t+{command}\t execute {command} after loading the file\n" "|-+/|\t+/{pat} {file} .. put the cursor at the first occurrence of {pat}\n" "|-v|\t-v\t\t Vi mode, start ex in Normal mode\n" "|-e|\t-e\t\t Ex mode, start vim in Ex mode\n" "|-R|\t-R\t\t Read-only mode, implies -n\n" "|-m|\t-m\t\t modifications not allowed (resets 'write' option)\n" "|-d|\t-d\t\t diff mode |diff|\n" "|-b|\t-b\t\t binary mode\n" "|-l|\t-l\t\t lisp mode\n" "|-A|\t-A\t\t Arabic mode ('arabic' is set)\n" "|-F|\t-F\t\t Farsi mode ('fkmap' and 'rightleft' are set)\n" "|-H|\t-H\t\t Hebrew mode ('hkmap' and 'rightleft' are set)\n" "|-V|\t-V\t\t Verbose, give informative messages\n" "|-C|\t-C\t\t Compatible, set the 'compatible' option\n" "|-N|\t-N\t\t Nocompatible, reset the 'compatible' option\n" "|-r|\t-r\t\t give list of swap files\n" "|-r|\t-r {file} ..\t recover aborted edit session\n" "|-n|\t-n\t\t do not create a swap file\n" "|-o|\t-o [num]\t open [num] windows (default: one for each file)\n" "|-f|\t-f\t\t GUI: foreground process, don't fork\n" "\t\t\t Amiga: do not restart VIM to open a window (for\n" "\t\t\t\te.g., mail)\n" "|-s|\t-s {scriptin}\t first read commands from the file {scriptin}\n" "|-w|\t-w {scriptout}\t write typed chars to file {scriptout} (append)\n" "|-W|\t-W {scriptout}\t write typed chars to file {scriptout} (overwrite)\n" "|-T|\t-T {terminal}\t set terminal name\n" "|-d|\t-d {device}\t Amiga: open {device} to be used as a console\n" "|-u|\t-u {vimrc}\t read inits from {vimrc} instead of other inits\n" "|-U|\t-U {gvimrc}\t idem, for when starting the GUI\n" "|-i|\t-i {viminfo}\t read info from {viminfo} instead of other files\n" "|---|\t--\t\t end of options, other arguments are file names\n" "|--help| --help\t show list of arguments and exit\n" "|--version| --version\t show version info and exit\n" "|--|\t-\t\t Read file from stdin.\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|-+|\t+[Num]\t\t setze Cursor auf Zeile [Num] (Voreinstellung:\n" "\t\t\t\tletzte Zeile)\n" "|-+c|\t+{Befehl}\t führe {Befehl} nach Laden der Datei aus\n" "|-+/|\t+/{Muster} {Datei} ... setze Cursor auf erstes Auftreten von {Muster}\n" "|-v|\t-v\t\t Vi-Modus, starte ex im normalen Modus\n" "|-e|\t-e\t\t Ex-Modus, starte vim im Ex-Modus\n" "|-R|\t-R\t\t Nur-Lese-Modus, impliziert -n\n" "|-m|\t-m\t\t Modifikationen nicht erlaubt (löscht Option 'write')\n" "|-d|\t-d\t\t Diff-Modus |diff|\n" "|-b|\t-b\t\t Binär-Modus\n" "|-l|\t-l\t\t Lisp-Modus\n" "|-A|\t-A\t\t Arabisch-Modus ('arabic' wird gesetzt)\n" "|-F|\t-F\t\t Farsi-Modus ('fkmap' und 'rightleft' werden gesetzt)\n" "|-H|\t-H\t\t Hebräisch-Modus ('hkmap' und 'righleft' werden\n" "\t\t\t\tgesetzt)\n" "|-V|\t-V\t\t Wortreich, gebe informative Nachrichten\n" "|-C|\t-C\t\t Kompatibel (zu Vi), setze Option 'compatible'\n" "|-N|\t-N\t\t Nicht-kompatibel, lösche Option 'compatible'\n" "|-r|\t-r\t\t liste Auslagerungsdateien auf\n" "|-r|\t-r {Datei} ...\t stelle abgebrochene Sitzung wieder her\n" "|-n|\t-n\t\t erzeuge keine Auslagerungsdatei\n" "|-o|\t-o [Num]\t öffne [Num] Fenster (Voreinstellung: eines für jede\n" "\t\t\t\tDatei)\n" "|-f|\t-f\t\t GUI: Vordergrund-Prozess, nicht forken\n" "\t\t\t Amiga: VIM nicht neu starten, um ein Fenster zu\n" "\t\t\t\töffnen (z.B. für Mail)\n" "|-s|\t-s {ScriptIn}\t lese zuerst die Befehle aus der Datei {ScriptIn}\n" "|-w|\t-w {ScriptOut}\t schreibe getippte Zeichen in Datei {ScriptOut}\n" "\t\t\t\t(anhängend)\n" "|-W|\t-W {ScriptOut}\t schreibe getippte Zeichen in Datei {ScriptOut}\n" "\t\t\t\t(überschreibend)\n" "|-T|\t-T {Terminal}\t setze Namen des Terminals\n" "|-d|\t-d {Gerät}\t Amiga: öffne {Gerät} als zu benutzende Konsole\n" "|-u|\t-u {vimrc}\t lese Einstellungen aus {vimrc} anstelle von anderen\n" "\t\t\t\tEinstellungsdateien\n" "|-U|\t-U {gvimrc}\t ebenso, beim Starten der GUI\n" "|---|\t--\t\t Ende der Optionen, übrige Argumente sind Dateinamen\n" "|--help| --help\t Liste der Argumente zeigen und beenden\n" "|--version| --version\t Versions-Info zeigen und beenden\n" "|--|\t-\t\t Datei von der Standardeingabe lesen\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1154 #, no-wrap msgid "*Q_ed*\t\tEditing a file\n" msgstr "*Q_ed*\t\tEine Datei editieren\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1161 #, no-wrap msgid "" "\t Without !: Fail if changes has been made to the current buffer.\n" "\t With !: Discard any changes to the current buffer.\n" "|:edit_f| :e[dit][!] {file}\tEdit {file}.\n" "|:edit|\t :e[dit][!]\t\tReload the current file.\n" "|:enew|\t :ene[w][!]\t\tEdit a new, unnamed buffer.\n" "|:find| :fin[d][!] {file}\tFind {file} in 'path' and edit it.\n" msgstr "" "\t Ohne !: Abbrechen, wenn im aktuellen Puffer Änderungen\n" "\t\t vorgenommen wurden.\n" "\t Mit !: Alle Änderungen im aktuellen Puffer löschen.\n" "|:edit_f| :e[dit][!] {Datei}\tEditiere {Datei}.\n" "|:edit|\t :e[dit][!]\t\tAktuelle Datei erneut laden.\n" "|:enew|\t :ene[w][!]\t\tEinen neuen, unbenannten Puffer editieren.\n" "|:find| :fin[d][!] {Datei}\t{Datei} in 'path' finden und editieren.\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1171 #, no-wrap msgid "" "|CTRL-^| N CTRL-^\t\tEdit alternate file N (equivalent to \":e #N\").\n" "|gf|\t gf or ]f\tEdit the file whose name is under the cursor\n" "|:pwd|\t :pwd\t\t\tPrint the current directory name.\n" "|:cd|\t :cd [path]\t\tChange the current directory to [path].\n" "|:cd-|\t :cd -\t\tBack to previous current directory.\n" "|:file|\t :f[ile]\t\tPrint the current file name and the cursor\n" "\t\t\t\t position.\n" "|:file|\t :f[ile] {name}\tSet the current file name to {name}.\n" "|:files| :files\t\tShow alternate file names.\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|CTRL-^| N CTRL-^\t\tEditiere alternative Datei N\n" "\t\t\t\t (entspricht »:e #N«).\n" "|gf|\t gf oder ]f\tEditiere Datei, deren Namen unter dem Cursor ist\n" "|:pwd|\t :pwd\t\t\tgebe Namen des aktuellen Verzeichnis aus\n" "|:cd|\t :cd [path]\t\tändere das aktuelle Verzeichnis in [Pfad]\n" "|:cd-|\t :cd -\t\tgehe zum vorigen aktuellen Verzeichnis zurück\n" "|:file|\t :f[ile]\t\tgebe aktuellen Dateinamen und die\n" "\t\t\t\t Cursor-Position aus\n" "|:file|\t :f[ile] {Name}\tsetze aktuellen Dateinamen auf {Name}\n" "|:files| :files\t\tzeige alternative Dateinamen\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1173 #, no-wrap msgid "*Q_fl*\t\tUsing the argument list\t\t\t|argument-list|\n" msgstr "*Q_fl*\t\tDie Argumenten-Liste benutzen\t\t|argument-list|\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1182 #, no-wrap msgid "" "|:args|\t :ar[gs]\t\tPrint the argument list, with the current file\n" "\t\t\t\t in \"[]\".\n" "|:all|\t :all or :sall\tOpen a window for every file in the arg list.\n" "|:wn|\t :wn[ext][!]\t\tWrite file and edit next file.\n" "|:wn|\t :wn[ext][!] {file}\tWrite to {file} and edit next file, unless\n" "\t\t\t\t {file} exists. With !, overwrite existing\n" "\t\t\t\t file.\n" "|:wN|\t :wN[ext][!] [file]\tWrite file and edit previous file.\n" msgstr "" "|:args|\t :ar[gs]\t\tgebe die Argumenten-Liste aus, mit der aktuellen\n" "\t\t\t\t Datei in »[]«\n" "|:all|\t :all oder :sall\töffne ein Fenster für jede Datei in der\n" "\t\t\t\t Argumenten-Liste\n" "|:wn|\t :wn[ext][!]\t\tschreibe Datei und editiere nächste Datei\n" "|:wn|\t :wn[ext][!] {Datei}\tschreibe in {Datei} und editiere nächste Datei,\n" "\t\t\t\t außer {Datei} existiert; »!« überschreibt\n" "\t\t\t\t existierende Datei\n" "|:wN|\t :wN[ext][!] [Datei]\tschreibe Datei und editiere vorige Datei\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1191 #, no-wrap msgid "" "\t in current window in new window\t~\n" "|:argument| :argu[ment] N\t :sar[gument] N\tEdit file N\n" "|:next|\t :n[ext]\t\t :sn[ext]\t\tEdit next file\n" "|:next_f| :n[ext] {arglist}\t :sn[ext] {arglist}\tdefine new arg list\n" "\t\t\t\t\t\t\t and edit first file\n" "|:Next|\t :N[ext]\t\t :sN[ext]\t\tEdit previous file\n" "|:first| :fir[st]\t\t :sfir[st]\t\tEdit first file\n" "|:last|\t :la[st]\t\t :sla[st]\t\tEdit last file\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "\t im aktuellen Fenster in neuem Fenster\t~\n" "|:argument| :argu[ment] N\t :sar[gument] N\n" "|:next|\t :n[ext]\t\t :sn[ext]\t\teditiere nächste Datei\n" "|:next_f| :n[ext] {ArgListe}\t :sn[ext] {ArgListe}\tdefiniere neue Argu-\n" "\t\t\t\t\t\t\t menten-Liste und\n" "\t\t\t\t\t\t\t editiere die erste\n" "\t\t\t\t\t\t\t Datei\n" "|:Next|\t :N[ext]\t\t :sN[ext]\t\teditiere vorige Datei\n" "|:first| :fir[st]\t\t :sfir[st]\t\teditiere erste Datei\n" "|:last|\t :la[st]\t\t :sla[st]\t\teditiere letzte Datei\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1193 #, no-wrap msgid "*Q_wq*\t\tWriting and quitting\n" msgstr "*Q_wq*\t\tSchreiben und schließen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1205 #, no-wrap msgid "" "|:w|\t :[range]w[rite][!]\t\tWrite to the current file.\n" "|:w_f|\t :[range]w[rite] {file}\tWrite to {file}, unless it already\n" "\t\t\t\t\t exists.\n" "|:w_f|\t :[range]w[rite]! {file}\tWrite to {file}. Overwrite an existing\n" "\t\t\t\t\t file.\n" "|:w_a|\t :[range]w[rite][!] >>\t\tAppend to the current file.\n" "|:w_a|\t :[range]w[rite][!] >> {file}\tAppend to {file}.\n" "|:w_c|\t :[range]w[rite] !{cmd}\tExecute {cmd} with [range] lines as\n" "\t\t\t\t\t standard input.\n" "|:up|\t :[range]up[date][!]\t\twrite to current file if modified\n" "|:wall|\t :wa[ll][!]\t\t\twrite all changed buffers\n" msgstr "" "|:w|\t :[Bereich]w[rite][!]\t\tschreibe in die aktuelle Datei\n" "|:w_f|\t :[Bereich]w[rite] {Datei}\tschreibe in {Datei}, außer sie\n" "\t\t\t\t\t existiert bereits\n" "|:w_f|\t :[Bereich]w[rite]! {Datei}\tschreibe in {Datei}; überschreibe eine\n" "\t\t\t\t\t existierende Datei\n" "|:w_a|\t :[Bereich]w[rite][!] >>\t\thänge an aktuelle Datei an\n" "|:w_a|\t :[Bereich]w[rite][!] >> {Datei}\thänge an {Datei} an\n" "|:w_c|\t :[Bereich]w[rite] !{Befehl}\tführe {Befehl} mit [Bereich] als\n" "\t\t\t\t\t Standardeingabe aus\n" "|:up|\t :[Bereich]up[date][!]\t\tschreibe, wenn modifiziert, in\n" "\t\t\t\t\t aktuelle Datei\n" "|:wall|\t :wa[ll][!]\t\t\tschreibe alle geänderten Puffer\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1215 #, no-wrap msgid "" "|:q|\t :q[uit]\t\tQuit current buffer, unless changes have been\n" "\t\t\t\t made. Exit Vim when there are no other\n" "\t\t\t\t non-help buffers\n" "|:q|\t :q[uit]!\t\tQuit current buffer always, discard any\n" "\t\t\t\t changes. Exit Vim when there are no other\n" "\t\t\t\t non-help buffers\n" "|:qa|\t :qa[ll]\t\tExit Vim, unless changes have been made.\n" "|:qa|\t :qa[ll]!\t\tExit Vim always, discard any changes.\n" "|:cq|\t :cq\t\t\tQuit without writing and return error code.\n" msgstr "" "|:q|\t :q[uit]\t\tschließe aktuellen Puffer, außer es wurden\n" "\t\t\t\t Änderungen gemacht; schließe Vim, wenn es\n" "\t\t\t\t keine anderen Puffer gibt, die nicht eine\n" "\t\t\t\t Hilfe enthalten\n" "|:q|\t :q[uit]!\t\tschließe stets aktuellen Puffer; schließe Vim,\n" "\t\t\t\t wenn es keine anderen Puffer gibt, die nicht\n" "\t\t\t\t eine Hilfe enthalten\n" "|:qa|\t :qa[ll]\t\tschließe Vim, außer es wurden Änderungen gemacht\n" "|:qa|\t :qa[ll]!\t\tschließe Vim stets, verwerfe alle Änderungen\n" "|:cq|\t :cq\t\t\tschließen ohne Schreiben unter Rückgabe eines\n" "\t\t\t\t Fehlerkodes\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1224 #, no-wrap msgid "" "|:wq|\t :wq[!]\t\tWrite the current file and exit.\n" "|:wq|\t :wq[!] {file}\t\tWrite to {file} and exit.\n" "|:xit|\t :x[it][!] [file]\tLike \":wq\" but write only when changes have\n" "\t\t\t\t been made\n" "|ZZ|\t ZZ\t\t\tSame as \":x\".\n" "|ZQ|\t ZQ\t\t\tSame as \":q!\".\n" "|:xall|\t :xa[ll][!] or :wqall[!]\n" "\t\t\t\tWrite all changed buffers and exit\n" msgstr "" "|:wq|\t :wq[!]\t\taktuelle Datei schreiben und beenden\n" "|:wq|\t :wq[!] {Datei}\tin {Datei} schreiben und beenden\n" "|:xit|\t :x[it][!] [Datei]\twie »:wq«, schreibt aber nur, wenn es\n" "\t\t\t\t Änderungen gibt\n" "|ZZ|\t ZZ\t\t\tdasselbe wie »:x«\n" "|ZQ|\t ZQ\t\t\tdasselbe wie »:q!«\n" "|:xall|\t :xa[ll][!] oder :wqall[!]\n" "\t\t\t\talle geänderten Puffer schreiben und beenden\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1228 #, no-wrap msgid "" "|:stop|\t :st[op][!]\t\tSuspend VIM or start new shell. If 'aw' option\n" "\t\t\t\t is set and [!] not given write the buffer.\n" "|CTRL-Z| CTRL-Z\t\tSame as \":stop\"\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|:stop|\t :st[op][!]\t\tVIM suspendieren oder eine neue Shell starten;\n" "\t\t\t\t falls die Option 'aw' gesetzt und [!] nicht\n" "\t\t\t\t gegeben ist, schreibe den Puffer\n" "|CTRL-Z| CTRL-Z\t\tdasselbe wie »:stop«\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1230 #, no-wrap msgid "*Q_ac*\t\tAutomatic Commands\n" msgstr "*Q_ac*\t\tAutomatische Befehle\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1232 msgid "" "|viminfo-file|\tRead registers, marks, history at startup, save when exiting." msgstr "" "|viminfo-file|\tRegister, Markierungen, Befehlsgeschichte beim Starten " "lesen, beim Beenden sichern" # type: Plain text #: quickref.txt:1237 msgid "" "|:rviminfo|\t:rv[iminfo] [file]\tRead info from viminfo file [file] |:" "rviminfo|\t:rv[iminfo]! [file]\tidem, overwrite existing info |:wviminfo|\t:" "wv[iminfo] [file]\tAdd info to viminfo file [file] |:wviminfo|\t:wv[iminfo]! " "[file]\tWrite info to viminfo file [file]" msgstr "" "|:rviminfo|\t:rv[iminfo] [Datei]\tLese Info aus VimInfo-Datei [Datei]\n" "|:rviminfo|\t:rv[iminfo]! [Datei]\tebenso, überschreibe bestehende Info\n" "|:wviminfo|\t:wv[iminfo] [Datei]\tfüge Info zu VimInfo-Datei [Datei] hinzu\n" "|:wviminfo|\t:wv[iminfo]! [Datei]\tschreibe Info in VimInfo-Datei [Datei]\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1239 msgid "|modeline|\tAutomatic option setting when editing a file" msgstr "" "|modeline|\tautomatisches Setzen von Optionen beim Editieren einer Datei" # type: Plain text #: quickref.txt:1243 #, no-wrap msgid "" "|modeline|\tvim:{set-arg}: ..\tIn the first and last lines of the\n" "\t\t\t\t\tfile (see 'ml' option), {set-arg} is\n" "\t\t\t\t\tgiven as an argument to \":set\"\n" msgstr "" "|modeline|\tvim:{set-arg}: ...\tin den ersten und letzten Zeilen (siehe\n" "\t\t\t\t\tOption 'ml') der Datei wird {set-arg}\n" "\t\t\t\t\tals ein Argument an »:set« gegeben\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1245 msgid "|autocommand|\tAutomatic execution of commands on certain events." msgstr "|autocommand|\tautomatische Ausführung von Befehlen bei bestimmten Ereignissen" # type: Plain text #: quickref.txt:1259 #, no-wrap msgid "" "|:autocmd|\t:au\t\t\tList all autocommands\n" "|:autocmd|\t:au {event}\t\tList all autocommands for {event}\n" "|:autocmd|\t:au {event} {pat}\tList all autocommands for {event} with\n" "\t\t\t\t\t{pat}\n" "|:autocmd|\t:au {event} {pat} {cmd}\tEnter new autocommands for {event}\n" "\t\t\t\t\twith {pat}\n" "|:autocmd|\t:au!\t\t\tRemove all autocommands\n" "|:autocmd|\t:au! {event}\t\tRemove all autocommands for {event}\n" "|:autocmd|\t:au! * {pat}\t\tRemove all autocommands for {pat}\n" "|:autocmd|\t:au! {event} {pat}\tRemove all autocommands for {event}\n" "\t\t\t\t\twith {pat}\n" "|:autocmd|\t:au! {event} {pat} {cmd} Remove all autocommands for {event}\n" "\t\t\t\t\twith {pat} and enter new one\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|:autocmd|\t:au\t\t\tliste alle automatischen Befehle auf\n" "|:autocmd|\t:au {Ereignis}\t\tliste alle automatischen Befehle für\n" "\t\t\t\t\t {Ereignis} auf\n" "|:autocmd|\t:au {Ereignis} {Muster}\tliste alle automatischen Befehle für\n" "\t\t\t\t\t {Ereignis} mit dem {Muster} auf\n" "|:autocmd|\t:au {Ereignis} {Muster} {Befehl}\n" "\t\t\t\t\tgebe neuen automatischen Befehl für\n" "\t\t\t\t\t {Ereignis} mit {Muster}\n" "|:autocmd|\t:au!\t\t\tentferne alle automatischen Befehle\n" "|:autocmd|\t:au! {Ereignis}\t\tentferne alle automatischen Befehle für\n" "\t\t\t\t\t {Ereignis}\n" "|:autocmd|\t:au! * {Muster}\t\tentferne alle automatischen Befehle für\n" "\t\t\t\t\t {Muster}\n" "|:autocmd|\t:au! {Ereignis} {Muster}\n" "\t\t\t\t\tentferne alle automatischen Befehle für\n" "\t\t\t\t\t {Ereignis} mit {Muster}\n" "|:autocmd|\t:au! {Ereignis} {Muster} {Befehl}\n" "\t\t\t\t\tentferne alle automatischen Befehle für\n" "\t\t\t\t\t {Ereignis} mit {Muster} und gebe\n" "\t\t\t\t\t einen neuen\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1261 #, no-wrap msgid "*Q_wi*\t\tMulti-window commands\n" msgstr "*Q_wi*\t\tBefehle für mehrere Fenster\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1267 #, no-wrap msgid "" "|CTRL-W_s|\tCTRL-W s or :split\tSplit window into two parts\n" "|:split_f|\t:split {file}\t\tSplit window and edit {file} in one of\n" "\t\t\t\t\t them\n" "|:vsplit|\t:vsplit {file}\t\tSame, but split vertically\n" "|:vertical|\t:vertical {cmd}\t\tMake {cmd} split vertically\n" msgstr "" "|CTRL-W_s|\tCTRL-W s oder :split\tTeile Fenster in zwei Hälften\n" "|:split_f|\t:split {Datei}\t\tTeile Fenster und editiere {Datei} in\n" "\t\t\t\t\t einer Hälfte\n" "|:vsplit|\t:vsplit {Datei}\t\tdasselbe, aber vertikal teilen\n" "|:vertical|\t:vertical {Befehl}\tLasse {Befehl} vertikal teilen\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1280 #, no-wrap msgid "" "|:sfind|\t:sf[ind] {file}\t\tSplit window, find {file} in 'path'\n" "\t\t\t\t\t and edit it.\n" "|CTRL-W_]|\tCTRL-W ]\t\tSplit window and jump to tag under\n" "\t\t\t\t\t cursor\n" "|CTRL-W_f|\tCTRL-W f\t\tSplit window and edit file name under\n" "\t\t\t\t\t the cursor\n" "|CTRL-W_^|\tCTRL-W ^\t\tSplit window and edit alternate file\n" "|CTRL-W_n|\tCTRL-W n or :new\tCreate new empty window\n" "|CTRL-W_q|\tCTRL-W q or :q[uit]\tQuit editing and close window\n" "|CTRL-W_c|\tCTRL-W c or :cl[ose]\tMake buffer hidden and close window\n" "|CTRL-W_o|\tCTRL-W o or :on[ly]\tMake current window only one on the\n" "\t\t\t\t\t screen\n" msgstr "" "|:sfind|\t:sf[ind] {Datei}\tteile Fenster, finde {Datei} im Pfad in\n" "\t\t\t\t\t 'path' und editiere sie\n" "|CTRL-W_]|\tCTRL-W ]\t\tteile Fenster und springe zum Tag unter\n" "\t\t\t\t\t dem Cursor\n" "|CTRL-W_f|\tCTRL-W f\t\tteile Fenster und editiere Dateinamen\n" "\t\t\t\t\t unter dem Cursor\n" "|CTRL-W_^|\tCTRL-W ^\t\tteile Fenster und editiere alternative\n" "\t\t\t\t\t Datei\n" "|CTRL-W_n|\tCTRL-W n oder :new\terzeuge neues leeres Fenster\n" "|CTRL-W_q|\tCTRL-W q oder :q[uit]\tbeende Editieren und schließe Fenster\n" "|CTRL-W_c|\tCTRL-W c oder :cl[ose]\tverstecke Puffer und schließe Fenster\n" "|CTRL-W_o|\tCTRL-W o oder :on[ly]\tmache aktuelles Fenster zum einzigen\n" "\t\t\t\t\t auf dem Bildschirm\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1288 msgid "" "|CTRL-W_j|\tCTRL-W j\t\tMove cursor to window below |CTRL-W_k|\tCTRL-W k\t" "\tMove cursor to window above |CTRL-W_CTRL-W|\tCTRL-W CTRL-W\t\tMove cursor " "to window below (wrap) |CTRL-W_W|\tCTRL-W W\t\tMove cursor to window above " "(wrap) |CTRL-W_t|\tCTRL-W t\t\tMove cursor to top window |CTRL-W_b|\tCTRL-W " "b\t\tMove cursor to bottom window |CTRL-W_p|\tCTRL-W p\t\tMove cursor to " "previous active window" msgstr "" "|CTRL-W_j|\tCTRL-W j\t\tbewege Cursor ins Fenster unterhalb\n" "|CTRL-W_k|\tCTRL-W k\t\tbewege Cursor ins Fenster oberhalb\n" "|CTRL-W_CTRL-W|\tCTRL-W CTRL-W\t\tbewege Cursor ins Fenster unterhalb\n" "\t\t\t\t\t (umbrechen)\n" "|CTRL-W_W|\tCTRL-W W\t\tbewege Cursor ins Fenster oberhalb\n" "\t\t\t\t\t (umbrechen)\n" "|CTRL-W_t|\tCTRL-W t\t\tbewege Cursor in oberstes Fenster\n" "|CTRL-W_b|\tCTRL-W b\t\tbewege Cursor in unterstes Fenster\n" "|CTRL-W_p|\tCTRL-W p\t\tbewege Cursor in vorher aktives Fenster" # type: Plain text #: quickref.txt:1292 msgid "" "|CTRL-W_r|\tCTRL-W r\t\tRotate windows downwards |CTRL-W_R|\tCTRL-W R\t" "\tRotate windows upwards |CTRL-W_x|\tCTRL-W x\t\tExchange current window " "with next one" msgstr "" "|CTRL-W_r|\tCTRL-W r\t\trotiere Fenster nach unten\n" "|CTRL-W_R|\tCTRL-W R\t\trotiere Fenster nach oben\n" "|CTRL-W_x|\tCTRL-W x\t\tvertausche nächstes und aktuelles\n" "\t\t\t\t\t Fenster" # type: Plain text #: quickref.txt:1298 #, no-wrap msgid "" "|CTRL-W_=|\tCTRL-W =\t\tMake all windows equal height\n" "|CTRL-W_-|\tCTRL-W -\t\tDecrease current window height\n" "|CTRL-W_+|\tCTRL-W +\t\tIncrease current window height\n" "|CTRL-W__|\tCTRL-W _\t\tSet current window height (default:\n" "\t\t\t\t\t very high)\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|CTRL-W_=|\tCTRL-W =\t\tmache alle Fenster gleich hoch\n" "|CTRL-W_-|\tCTRL-W -\t\tverringere Höhe des aktuellen Fensters\n" "|CTRL-W_+|\tCTRL-W +\t\tvergrößere Höhe des aktuellen Fensters\n" "|CTRL-W__|\tCTRL-W _\t\tsetze Höhe des aktuellen Fensters\n" "\t\t\t\t\t (Voreinstellung: sehr hoch)\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1300 #, no-wrap msgid "*Q_bu*\t\tBuffer list commands\n" msgstr "*Q_bu*\t\tPufferlistenbefehle\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1302 msgid "|:buffers|\t:buffers or :files\tlist all known buffer and file names" msgstr "" "|:buffers|\t:buffers oder :files\tliste alle bekannten Puffer und\n" "\t\t\t\t\t Dateinamen auf" # type: Plain text #: quickref.txt:1305 #, no-wrap msgid "" "|:ball|\t\t:ball\t or :sball\tedit all args/buffers\n" "|:unhide|\t:unhide or :sunhide\tedit all loaded buffers\n" msgstr "" "|:ball|\t\t:ball oder :sball\teditiere alle Argumente/Puffer\n" "|:unhide|\t:unhide oder :sunhide\teditiere alle geladenen Puffer\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1310 #, no-wrap msgid "" "|:badd|\t\t:badd {fname}\t\tadd file name {fname} to the list\n" "|:bunload|\t:bunload[!] [N]\t\tunload buffer [N] from memory\n" "|:bdelete|\t:bdelete[!] [N]\t\tunload buffer [N] and delete it from\n" "\t\t\t\t\t the buffer list\n" msgstr "" "|:badd|\t\t:badd {Datei}\t\tfüge Dateinamen {Datei} zu der Liste\n" "\t\t\t\t\t hinzu\n" "|:bunload|\t:bunload[!] [N]\t\tentlade Puffer [N] aus dem Speicher\n" "|:bdelete|\t:bdelete[!] [N]\t\tentlade Puffer [N] und lösche ihn aus\n" "\t\t\t\t\t der Pufferliste\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1319 #, no-wrap msgid "" "\t in current window in new window\t~\n" "|:buffer| :[N]buffer [N]\t :[N]sbuffer [N] to arg/buf N\n" "|:bnext| :[N]bnext [N]\t :[N]sbnext [N] to Nth next arg/buf\n" "|:bNext| :[N]bNext [N]\t :[N]sbNext [N] to Nth previous arg/buf\n" "|:bprevious| :[N]bprevious [N] :[N]sbprevious [N] to Nth previous arg/buf\n" "|:bfirst| :bfirst\t\t :sbfirst\t to first arg/buf\n" "|:blast| :blast\t\t :sblast\t to last arg/buf\n" "|:bmodified| :[N]bmod [N]\t :[N]sbmod [N]\t to Nth modified buf\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "\t im aktuellen Fenster in neuem Fenster\t~\n" "|:buffer| :[N]buffer [N]\t :[N]sbuffer [N] zu Argument/Puffer N\n" "|:bnext| :[N]bnext [N]\t :[N]sbnext [N] zum N-ten nächsten\n" "\t\t\t\t\t\t\t Argument/Puffer\n" "|:bNext| :[N]bNext [N]\t :[N]sbNext [N] zum N-ten vorigen\n" "\t\t\t\t\t\t\t Argument/Puffer\n" "|:bprevious| :[N]bprevious [N] :[N]sbprevious [N] zum N-ten vorigen\n" "\t\t\t\t\t\t\t Argument/Puffer\n" "|:bfirst| :bfirst\t\t :sbfirst\t zum ersten Argument/Puffer\n" "|:blast| :blast\t\t :sblast\t zum letzten\n" "\t\t\t\t\t\t\t Argument/Puffer\n" "|:bmodified| :[N]bmod [N]\t :[N]sbmod [N]\t zum N-ten modifizierten\n" "\t\t\t\t\t\t\t Puffer\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1321 #, no-wrap msgid "*Q_sy*\t\tSyntax Highlighting\n" msgstr "*Q_sy*\t\tSyntaxhervorhebung\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1324 msgid "" "|:syn-on|\t:syntax on\t\tstart using syntax highlighting |:syn-off|\t:syntax " "off\t\tstop using syntax highlighting" msgstr "" "|:syn-on|\t:syntax on\t\tbeginne Benutzung von Syntaxhervorhebung\n" "|:syn-off|\t:syntax off\t\tbeende Benutzung von Syntaxhervorhebung\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1335 #, no-wrap msgid "" "|:syn-keyword|\t:syntax keyword {group-name} {keyword} ..\n" "\t\t\t\t\tadd a syntax keyword item\n" "|:syn-match|\t:syntax match {group-name} {pattern} ...\n" "\t\t\t\t\tadd syntax match item\n" "|:syn-region|\t:syntax region {group-name} {pattern} ...\n" "\t\t\t\t\tadd syntax region item\n" "|:syn-sync|\t:syntax sync [ccomment | lines {N} | ...]\n" "\t\t\t\t\ttell syntax how to sync\n" "|:syntax|\t:syntax [list]\t\tlist current syntax items\n" "|:syn-clear|\t:syntax clear\t\tclear all syntax info\n" msgstr "" "|:syn-keyword|\t:syntax keyword {Gruppenname} {Schlüsselwort} ...\n" "\t\t\t\t\tfüge ein Syntax-Schlüsselwort-Element\n" "\t\t\t\t\t hinzu\n" "|:syn-match|\t:syntax match {Gruppenname} {Muster} ...\n" "\t\t\t\t\tfüge Syntax-Übereinstimmungs-Element\n" "\t\t\t\t\t hinzu\n" "|:syn-region|\t:syntax region {Gruppenname} {Muster} ...\n" "\t\t\t\t\tfüge Syntax-Bereichs-Element hinzu\n" "|:syn-sync|\t:syntax sync [ccoment | lines {N} | ... ]\n" "\t\t\t\t\tsage Syntax, wie synchronisiert werden\n" "\t\t\t\t\t soll\n" "|:syntax|\t:syntax [list]\t\tliste aktuelle Syntax-Elemente auf\n" "|:syn-clear|\t:syntax clear\t\tlösche alle Syntax-Info\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1339 #, no-wrap msgid "" "|:highlight|\t:highlight clear\tclear all highlight info\n" "|:highlight|\t:highlight {group-name} {key}={arg} ..\n" "\t\t\t\t\tset highlighting for {group-name}\n" msgstr "" "|:highlight|\t:highlight clear\tlösche alle Hervorhebungs-Info\n" "|:highlight|\t:highlight {Gruppenname} {Schlüssel}={Argument} ...\n" "\t\t\t\t\tsetze Hervorhebung für {Gruppenname}\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1345 #, no-wrap msgid "" "|:filetype|\t:filetype on\t\tswitch on file type detection, without\n" "\t\t\t\t\tsyntax highlighting\n" "|:filetype|\t:filetype plugin indent on\n" "\t\t\t\t\tswitch on file type detection, with\n" "\t\t\t\t\tautomatic indenting and settings\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|:filetype|\t:filetype on\t\tschalte Dateityperkennung ein, ohne\n" "\t\t\t\t\t Syntaxhervorhebung\n" "|:filetype|\t:filetype plugin indent on\n" "\t\t\t\t\tschalte Dateityperkennung ein, mit\n" "\t\t\t\t\t automatischer Einrückung und\n" "\t\t\t\t\t Einstellungen\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1347 #, no-wrap msgid "*Q_gu*\t\tGUI commands\n" msgstr "*Q_qu*\t\tGUI Befehle\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1350 #, no-wrap msgid "" "|:gui|\t\t:gui\t\t\tUNIX: start the GUI\n" "|:gui|\t\t:gui {fname} ..\t\tidem, and edit {fname} ..\n" msgstr "" "|:gui|\t\t:gui\t\t\tUNIX: GUI starten\n" "|:gui|\t\t:gui {Datei} ...\tebenso, und editiere {Datei} ...\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1360 #, no-wrap msgid "" "|:menu|\t\t:menu\t\t\tlist all menus\n" "|:menu|\t\t:menu {mpath}\t\tlist menus starting with {mpath}\n" "|:menu|\t\t:menu {mpath} {rhs}\tadd menu {mpath}, giving {lhs}\n" "|:menu|\t\t:menu {pri} {mpath} {rhs}\n" "\t\t\t\t\tidem, with priorities {pri}\n" "|:menu|\t\t:menu ToolBar.{name} {rhs}\n" "\t\t\t\t\tadd toolbar item, giving {lhs}\n" "|:tmenu|\t:tmenu {mpath} {text}\tadd tooltip to menu {mpath}\n" "|:unmenu|\t:unmenu {mpath}\t\tremove menu {mpath}\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "|:menu|\t\t:menu\t\t\tliste alle Menüs auf\n" "|:menu|\t\t:menu {MPfad}\t\tliste Menüs auf, die mit {MPfad}\n" "\t\t\t\t\t beginnen\n" "|:menu|\t\t:menu {MPfad} {rechteSeite}\n" "\t\t\t\t\tfüge Menü {MPfad} hinzu, {linkeSeite}\n" "\t\t\t\t\t gebend\n" "|:menu|\t\t:menu {Pri} {MPfad} {rechteSeite}\n" "\t\t\t\t\tebenso, mit Prioritäten {Pri}\n" "|:menu|\t\t:menu ToolBar.{Name} {rechteSeite}\n" "\t\t\t\t\tfüge Werkzeugleistenelement hinzu,\n" "\t\t\t\t\t {linkeSeite} gebend\n" "|:tmenu|\t:tmenu {MPfad} {Text}\tfüge Menü {MPfad} eine Textblase hinzu\n" "|:unmenu|\t:unmenu {MPfad}\t\tentferne Menü {MPfad}\n" "------------------------------------------------------------------------------\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1362 #, no-wrap msgid "*Q_fo*\t\tFolding\n" msgstr "*Q_fo*\t\tFalten\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1368 #, no-wrap msgid "" "|'foldmethod'|\tset foldmethod=manual\tmanual folding\n" "\t\tset foldmethod=indent\tfolding by indent\n" "\t\tset foldmethod=expr\tfolding by 'foldexpr'\n" "\t\tset foldmethod=syntax\tfolding by syntax regions\n" "\t\tset foldmethod=marker\tfolding by 'foldmarkers'\n" msgstr "" "|'foldmethod'|\tset foldmethod=manual\tFalten von Hand\n" "\t\tset foldmethod=indent\tFalten nach Einrückung\n" "\t\tset foldmethod=expr\tFalten nach 'foldexpr'\n" "\t\tset foldmethod=syntax\tFalten nach Syntax-Bereichen\n" "\t\tset foldmethod=marker\tFalten nach 'foldmarkers'\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1373 #, no-wrap msgid "" "|zf|\t\tzf{motion}\t\toperator: Define a fold manually\n" "|:fold|\t\t:{range}fold\t\tdefine a fold for {range} lines\n" "|zd|\t\tzd\t\t\tdelete one fold under the cursor\n" "|zD|\t\tzD\t\t\tdelete all folds under the cursor\n" msgstr "" "|zf|\t\tzf{Bewegung}\t\tOperator: Definiere eine Faltung von\n" "\t\t\t\t\t Hand\n" "|:fold|\t\t:{Bereich}fold\t\tdefiniere eine Faltung über {Bereich}\n" "\t\t\t\t\t Zeilen\n" "|zd|\t\tzd\t\t\tlösche eine Faltung unter dem Cursor\n" "|zD|\t\tzD\t\t\tlösche alle Faltungen unter dem Cursor\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1378 #, no-wrap msgid "" "|zo|\t\tzo\t\t\topen one fold under the cursor\n" "|zO|\t\tzO\t\t\topen all folds under the cursor\n" "|zc|\t\tzc\t\t\tclose one fold under the cursor\n" "|zC|\t\tzC\t\t\tclose all folds under the cursor\n" msgstr "" "|zo|\t\tzo\t\t\töffne eine Faltung unter dem Cursor\n" "|zO|\t\tzO\t\t\töffne alle Faltungen unter dem Cursor\n" "|zc|\t\tzc\t\t\tschließe eine Faltung unter dem Cursor\n" "|zC|\t\tzC\t\t\tschließe alle Faltungen unter dem Cursor\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1383 #, no-wrap msgid "" "|zm|\t\tzm\t\t\tfold more: decrease 'foldlevel'\n" "|zM|\t\tzM\t\t\tclose all folds: make 'foldlevel' zero\n" "|zr|\t\tzr\t\t\treduce folding: increase 'foldlevel'\n" "|zR|\t\tzR\t\t\topen all folds: make 'foldlevel' max.\n" msgstr "" "|zm|\t\tzm\t\t\tmehr falten: setze 'foldlevel' herunter\n" "|zM|\t\tzM\t\t\tschließe alle Faltungen: setze\n" "\t\t\t\t\t 'foldlevel' auf null\n" "|zr|\t\tzr\t\t\treduziere Faltungen: erhöhe 'foldlevel'\n" "|zR|\t\tzR\t\t\töffne alle Faltungen: setze 'foldlevel'\n" "\t\t\t\t\t aufs Maximum\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1387 #, no-wrap msgid "" "|zn|\t\tzn\t\t\tfold none: reset 'foldenable'\n" "|zN|\t\tzN\t\t\tfold normal set 'foldenable'\n" "|zi|\t\tzi\t\t\tinvert 'foldenable'\n" msgstr "" "|zn|\t\tzn\t\t\tnichts falten: lösche 'foldenable'\n" "|zN|\t\tzN\t\t\tnormal falten: setze 'foldenable'\n" "|zi|\t\tzi\t\t\tinvertiere 'foldenable'\n" # type: Plain text #: quickref.txt:1388 #, no-wrap msgid " vim:tw=78:ts=8:ft=help:norl:\n" msgstr " vim:tw=78:ts=8:ft=help:norl:\n" #